徐志摩與華茲華斯詩歌比較(二)

二舆床、詩體類同的比較(十四行詩):

十四行詩是格律韻式最為嚴謹整齊的一種西方抒情詩體,二三十年代雅倒,中國近代許多詩人璃诀,尤以“新月派”徐志摩、梁宗岱等為代表蔑匣,曾翻譯劣欢、引用和移植這種詩體棕诵,嘗試創(chuàng)作十四行詩,掀起了一股創(chuàng)作十四行詩的高潮凿将。

先看一例華茲華斯的十四行詩《威斯敏斯特橋上即景》:

世上沒別的比這更加美麗校套,

要是誰竟能忽略這動人的美景,

那么這個人真有個遲鈍的性靈牧抵;

現(xiàn)在笛匙,美麗的清曉像一襲晨衣,

照著這都會犀变,靜謐而一覽無遺——

船舶塔樓妹孙,劇場教堂和圓層頂,

從野外和高外望去获枝,分明——

在無煙無霧的明朗空中閃熠涕蜂。

太陽從沒用它那華美的初照,

把山谷和巖石染得更加艷麗映琳,

這寧靜我真從未見過或感到机隙!

泰晤士河自由自在地輕快流去;

上帝叭鳌有鹿!那些房屋看來都睡著,

那顆強大的心臟正躺著歇息谎脯!

這首詩描寫在露水微動的清晨葱跋,詩人站在威斯敏斯特橋上眺望遠處城市的所見所聞,全詩籠罩著一種寧靜源梭、優(yōu)美娱俺、莊嚴的情調(diào)。

現(xiàn)再舉一例废麻,以做探討荠卷。在對徐志摩和華茲華斯的詩歌作品比較中,有這樣一種情形:徐志摩的十四行詩《云游》和華茲華斯的《黃水仙》極其類似烛愧,兩首詩的描寫都超越了大自然中的客觀景物油宜,具有一種奇異而神秘的力量,跟詩人同命運怜姿、共思索慎冤,在這些自然景物上正寄托著詩人的情懷。從《黃水仙》其英文名I wandered lonely as a cloud從中文看也有“云游”之意味沧卢,《黃水仙》第一節(jié):

我獨步漫游蚁堤,像一朵白云,

浮沉飄飄在丘壑間但狭,

突然我見眼前一大片披诗,

金光閃閃的水仙撬即;

在湖畔林間,放眼望藤巢,

微風拂動搞莺,舞姿翩躚息罗。

詩人把自己比作一朵流動的白云掂咒,高高的飛揚在峽谷和山巔,忽然白云看到地上的一片黃水仙在湖邊的林間隨風起舞迈喉,心中頓時充滿了歡樂绍刮。情景交融、意象鮮明挨摸。再讀徐志摩的《云游》:

那天你翩翩的在空際云游

自在孩革,輕盈,你本不想停留得运。

在天的那方或地的那角膝蜈,

你的愉快是無攔阻的逍遙。

你更不經(jīng)意在卑微的地面

有一流澗水熔掺,雖則你的明艷

在過路時點染了他的空靈饱搏,

使他驚醒,將你的倩影抱緊置逻。

他抱緊的是綿密的憂愁推沸,

因為美不能在風光中靜止;

他要券坞,你已飛渡萬重的山頭鬓催,

去更闊大的湖海投射影子!

他在為你消瘦恨锚,那一流澗水宇驾,

在無能的盼望,盼望你飛回猴伶!

詩的主體是流動的云飞苇,它自在、輕盈蜗顽,在地面的一澗水上投下了明艷的云影布卡,使流水從夢中驚醒。兩首詩都是以流云引出起舞水仙和明艷云影這些鮮艷的意象雇盖,構成美麗的意境忿等,令人賞心悅目,使人感到溫馨親切崔挖。兩詩的象征比喻以及由此引發(fā)的詩人情感是類似的:在相同的空間——天上和地面贸街;在相同的運動軌跡——云的飄來逝去庵寞;有相同的結果——云影和水仙花的消失。不同的是徐志摩是從地面上仰戀空中云薛匪,華茲華斯則從天上俯瞰地面上的花捐川。兩首詩的構思也是十分相似的,都是以空無依傍逸尖,自在逍遙的白云表現(xiàn)一種超脫人間煙火的清遠之意古沥。再從節(jié)奏、音韻娇跟、情調(diào)上看岩齿,彼此也是非常接近的。只不過一是英文苞俘,一是中文盹沈。

---待續(xù)---

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市吃谣,隨后出現(xiàn)的幾起案子乞封,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖岗憋,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件肃晚,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡澜驮,警方通過查閱死者的電腦和手機陷揪,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來杂穷,“玉大人悍缠,你說我怎么就攤上這事∧土浚” “怎么了飞蚓?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長廊蜒。 經(jīng)常有香客問我趴拧,道長,這世上最難降的妖魔是什么山叮? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任著榴,我火速辦了婚禮,結果婚禮上屁倔,老公的妹妹穿的比我還像新娘脑又。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布问麸。 她就那樣靜靜地躺著往衷,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪严卖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上席舍,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天,我揣著相機與錄音哮笆,去河邊找鬼来颤。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛疟呐,可吹牛的內(nèi)容都是我干的脚曾。 我是一名探鬼主播东且,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼启具,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了珊泳?” 一聲冷哼從身側響起鲁冯,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎色查,沒想到半個月后薯演,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡秧了,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年跨扮,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片验毡。...
    茶點故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡衡创,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出晶通,到底是詐尸還是另有隱情璃氢,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布狮辽,位于F島的核電站一也,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏喉脖。R本人自食惡果不足惜椰苟,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望树叽。 院中可真熱鬧舆蝴,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至京痢,卻和暖如春奶甘,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背祭椰。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工臭家, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人方淤。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓钉赁,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親携茂。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子你踩,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容