【外刊精讀】Day 3-Amazon's empire 總結(jié)

Day 1 單詞梳理

1.sprinkle

verb:

- to shake small pieces of something or drops of a liquid on something撒,灑

e.g. She sprinkled sugar over the strawberries.

- (=strew) to include a few of something in something else點綴,包含

e.g. His poems are sprinkled with quotations from ancient Greek.

- (=drizzle) rains lightly

e.g. It's only sprinkling. We can still go out.

noun:

- sprinkling,灑募胃,撒,小雨

sprinkler:a device for sprinkling灑水器

2.tick off

- tick sb off , = tell off . to speak angrily to somebody, especially a child, because they have done something wrong責(zé)備谴供,斥責(zé)

- to make somebody angry or annoyed 生氣框喳,煩惱

e.g. I was really ticked off when she was so late.

- to put a mark beside a name or an item on a list to show that something has been dealt with列舉唇兑,用記號標(biāo)出

e.g. It’s a good idea to tick off the jobs on the list as you do them.

3.pitfall

noun:

- a danger or difficulty, especially one that is hidden or not obvious at first.危險坎弯,困難纺涤,陷阱

e.g. Getting professional advice will help you avoid the most obvious pitfalls.

4.nudge

verb

- to push somebody gently, especially with your elbow, in order to get their attention 輕推译暂,輕觸

e.g. He nudged me and whispered, ‘Look who's just come in.’

- to push somebody/something gently or gradually in a particular direction朝某方向輕推

e.g. He nudged the ball past the goalie and into the net.

- to move forward by pushing with your elbow用胳膊肘擠開往前走

e.g. He nudged his way through the crowd.

- to reach or make something reach a particular level到達(dá),接近

e.g. Inflation is nudging 20%.

noun:

- a slight push.輕推

5.beef up

- to make sth bigger,better, more interesting,etc.使更強大撩炊,更好

6.basket case

- a country or an organization whose economic situation is very bad經(jīng)濟狀況極差的國家或機構(gòu)

- a person who is slightly crazy and who has problems dealing with situations精神失常的人外永,無適應(yīng)能力的人

7.whinge

noun

- an act of complaining about somebody/something in an annoying way抱怨,絮絮叨叨

e.g. They were having a whinge about the amount of work they had to do.

8.entice

verb

= persuade

- to persuade somebody/something to go somewhere or to do something, usually by offering them something引誘

e.g.The bargain prices are expected to entice customers away from other stores.

9.debacle

noun

- an event or a situation that is a complete failure and causes embarrassment崩潰衰抑,垮臺象迎,大敗

e.g. He should take responsibility for the debacle and resign.

10.crank out

- to produce a lot of sth quickly,especially things of low quality. 大量快速制造,粗制濫造

= turn out

11.filing

noun:

- the act of putting documents, letters, etc. into a file歸檔呛踊,存檔

- something that is placed in an official record. 歸檔記錄

e.g. a bankruptcy filing

file:文件

12.reminiscent

adj:

- reminding you of somebody/something 回憶起

e.g. The way he laughed was strongly reminiscent of his father.

- showing that you are thinking about the past, especially in a way that causes you pleasure緬懷過去的,懷舊的

13.bloat

verb

- to swell or make something swell, especially in an unpleasant way膨脹啦撮,腫脹

e.g. Her features had been bloated by years of drinking.

14.pristine

adj

- fresh and clean, as if new嶄新的谭网,清新的

= immaculate

e.g. he car is in pristine condition.

- not developed or changed in any way; left in its original condition未開發(fā)的,處于原始狀態(tài)

= unspoiled

e.g.pristine, pollution-free beaches原始海灘

15.clout

noun

- power and influence影響力赃春,勢力

e.g. I knew his opinion carried a lot of clout with them.

- a blow with the hand or a hard object擊打

e.g. You’re not too big for a clout round the ear!

verb

- to hit sb hard猛擊愉择,重打

16.immunity

noun

- the body’s ability to avoid or not be affected by infection and disease免疫力

e.g. The vaccine provides longer immunity against flu.

- the state of being protected from something受保護(hù),豁免

e.g. The spies were all granted immunity from prosecution.


【Day 2】神句翻譯&思維導(dǎo)圖

1.The former bookseller accounts for more than half of every new dollar spent on line in U.S.

美國每線上交易1美元织中,這家曾經(jīng)的書商就占據(jù)超過一半的份額锥涕。

2.Since the beginning of 2015, its share price has jumped by 173%,seven times quicker than in the two previous years.(and 12 times faster than the S&P 500 Index)

從2015年以來,它的股票升值超過173%狭吼,超過前兩年增速的七倍(比標(biāo)準(zhǔn)普爾股票指數(shù)快了12倍)

3.With a market capitalization of some 400bn, it is the fifth most valuable firm in the world.

亞馬遜市值4000億美元层坠,位居全球第五。

4.Never before has a company been worth so much for so long while making so little money: 92% of its value is due to profits expected after 2020.

從沒有一家公司賺如此少的錢卻保持著如此高的估值刁笙。其中92%的估值來自于2020年之后的預(yù)期收益破花。

5.Walmart already has revenues nudging 500bn and is beefing up online.

沃爾瑪?shù)呢斦杖氡平?000億美元,并且在增強在線業(yè)務(wù)疲吸。

6.Last year cash-flow (before investment) was $16bn,more than quadruple the level five years ago.

去年融資之前的資金流是160億美元座每,超過五年前的四倍。

7.If it makes as much money as investors hope, a rough calculation suggests its earnings could be worth the equivalent of 25% of the combined profits of listed Western retail and media firms.

如果它像投資者希望的賺那么多錢摘悴,粗略估計它的收入得是西方零售商和媒體企業(yè)的盈利總和的25%峭梳。

8.Ground for skepticism does not come much more fertile than this: Amazon will have to grow faster than almost any big company in modern history to justify its valuation.

最充分的質(zhì)疑理由莫過于:亞馬遜為了匹配它的估值,將不得不比現(xiàn)代歷史中的任何大公司成長更快蹂喻。

9.In an era when executives routinely whinge about pressure to produce short-term results, Amazon is resolutely focused on the distant horizon.

在這個高管們老一套地抱怨短期成果的壓力太大的時代葱椭,亞馬遜已經(jīng)完全著眼于長遠(yuǎn)的未來。

10.Mr.Bezos emphasizes continual investment to propel its two principal businesses.

貝索斯先生強調(diào)為推動兩大主流業(yè)務(wù)的持續(xù)投資叉橱。

11.A third virtuous circle is starting to whirl around Alexa, the firm’s voice-activated assistant:

第三個良性循環(huán)圍繞著公司的智能語音助手Alexa展開挫以。

12.So long as shareholders retain their faith in this model, Amazon’s heady valuation resembles a self-fulfilling prophecy.

只要股東們堅持對這種模式的信念,亞馬遜的令人興奮的估值就像是一種自我滿足的預(yù)言窃祝。

13.Their faith is sustained by Amazon’s record.

他們的信念靠亞馬遜的業(yè)績支撐著掐松。

14.It has had its failures—its attempt to make a smart-phone was a debacle.But the business is starting to crank out cash.

他也有過失敗踱侣,在智能手機上額嘗試就是一次災(zāi)難,那個業(yè)務(wù)只是在粗制濫造賺錢大磺。

15.If Amazon’s approach to time-frames is unusual,so too is the sheer breadth of its activities.

如果亞馬遜對于時間的掌握非比尋常抡句,那么他對于項目的跨度范圍也是如此。

16.A wingspan this large is more reminiscent of a conglomerate than a retailer, which makes Amazon’s share price seem even more bloated: stock markets typically apply a“conglomerate discount”to reflect their in-efficiencies.

如此廣的跨度讓人想起一個企業(yè)集團(tuán)而不是一個零售商杠愧,這讓亞馬遜的股價看起來更加膨脹:股票市場用一個企業(yè)集團(tuán)折扣來反映他們的低效待榔。

17.Seen through this lens, Amazon appears pristine.

從這個視角看,亞馬遜似乎很原始流济。

18.Consumers applaud it; it is the most well-regarded company in America,according to a Harris poll.

消費者為他鼓掌锐锣,據(jù)哈里斯民意調(diào)查,他是美國聲譽最好的公司绳瘟。

19.If it gets anywhere close to fulfilling them, it will attract the attention of regulators.

如果它接近于實現(xiàn)這些目標(biāo)雕憔,也會吸引監(jiān)管機構(gòu)的注意。

20.But as it grows,so will concerns about its power.

但隨著他的發(fā)展糖声,他的影響力也將引起關(guān)注斤彼。

21.Investors value Amazon’s growth over pro-fits;that makes predatory pricing more tempting.

投資者估算亞馬遜的增長而不是利潤,這使掠奪性定價變得更有吸引力蘸泻。

思維導(dǎo)圖

【Day 3】小結(jié)

Amazon is an extraordinary company indeed. Its success differs from any other enterprises. the executives have long-term sights,they also broaden the breadth of its activities.

Maybe it doesn't earn too much, the principle businesses it focuses on make it virtuous circles in his services. the business model gives the shareholders enough faith, so as to its heady valuation among the world.

As well, the unusual model brings some hidden problems. Investors value Amazon’s growth over profits; that makes predatory pricing more tempting. which is not benefit for small companies and steady market. Then the government has to take some measures. Thus the world's most remarkable firm may eventually be threatened by its own success.

初讀時自己只是大致了解文章意思琉苇。第二天的神句翻譯才讓我發(fā)現(xiàn)很多用法真是很巧妙,需要好好積累悦施〔⑸龋花時間啃一啃~

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市歼争,隨后出現(xiàn)的幾起案子拜马,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖沐绒,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,607評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件俩莽,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡乔遮,警方通過查閱死者的電腦和手機扮超,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,239評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蹋肮,“玉大人出刷,你說我怎么就攤上這事∨鞅纾” “怎么了馁龟?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,960評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長漆魔。 經(jīng)常有香客問我坷檩,道長却音,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,750評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任矢炼,我火速辦了婚禮系瓢,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘句灌。我一直安慰自己夷陋,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,764評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布胰锌。 她就那樣靜靜地躺著骗绕,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪资昧。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上爹谭,一...
    開封第一講書人閱讀 51,604評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音榛搔,去河邊找鬼。 笑死东揣,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛践惑,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播嘶卧,決...
    沈念sama閱讀 40,347評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼尔觉,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了芥吟?” 一聲冷哼從身側(cè)響起侦铜,我...
    開封第一講書人閱讀 39,253評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎钟鸵,沒想到半個月后钉稍,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,702評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡棺耍,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,893評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年贡未,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蒙袍。...
    茶點故事閱讀 40,015評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡俊卤,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出害幅,到底是詐尸還是另有隱情消恍,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,734評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布以现,位于F島的核電站狠怨,受9級特大地震影響约啊,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜取董,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,352評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一棍苹、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧茵汰,春花似錦枢里、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,934評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至豆胸,卻和暖如春奥洼,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背晚胡。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,052評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工灵奖, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人估盘。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,216評論 3 371
  • 正文 我出身青樓瓷患,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親遣妥。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子擅编,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,969評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容