最近谋右,紐約一所高中的中文期末考試卷,讓中國(guó)網(wǎng)友開始懷疑人生补箍。
你沒(méi)有看錯(cuò)改执,是歪果仁、高中坑雅、的中文辈挂、試卷。
不信你來(lái)回答這些題:
是不是第一題的第一個(gè)字就不會(huì)念了哈哈哈……
僦(jiù)居霞丧,即“租屋而居”呢岗。
乍一看還以為是“蹴鞠”,這近義詞不就是國(guó)足嘛~
僦居?有人就居缀笤ァ悉尾?嗯,近義詞是同居挫酿。
第一題的第八小題一定在逗我构眯,“僦”我能猜猜讀音,“龁”是什么鬼早龟?
這是百度百科惫霸,不謝~
第二道大題更神奇了呢,看完試題我才知道原來(lái)這些詞是有反義詞的……
“羈絆”這種詞葱弟,竟然有反義詞壹店?
難道是絕交?
又是“甚蕃”又是“出淤泥而不染”芝加,這位出卷老師肯定很喜歡《愛蓮說(shuō)》……
“出淤泥而不染”這么清新脫俗硅卢,反義詞一定是妖艷賤貨!
雖然我今天才知道這些詞可能有反義詞……但是以我多年深厚的中文功底藏杖,弄出個(gè)反義詞還不簡(jiǎn)單将塑!
在詞語(yǔ)前面加上“不”這種,太low了蝌麸,教你們個(gè)高端點(diǎn)兒的:換位置点寥!
一暴十寒?換個(gè)位置不就好了:十暴一寒来吩!
鶴立雞群敢辩?雞立鶴群!
曇花一現(xiàn)误褪?額……雖然沒(méi)辦法換位置责鳍,但是可以意會(huì)啊兽间!“英雄不朽”有毛病嗎历葛?
窒息的反義詞?脹氣班致浴恤溶!有錯(cuò)嗎?
至于第三大題的造句帜羊,就要考驗(yàn)大家的基本功底了:拆詞咒程!
見方?so easy讼育!
作文我已經(jīng)懶得做了帐姻,再寫下去稠集,我就暴露自己是假中國(guó)人的事實(shí)了……
講道理,這張卷子其實(shí)是想培養(yǎng)狀元士大夫的吧饥瓷?
這是紐約布魯克林區(qū)FDR高中(Franklin Delano Roosevelt High School)的中文期末試卷剥纷,當(dāng)卷子傳到中國(guó)的那一刻,中國(guó)網(wǎng)友終于體會(huì)到了歪果仁做中國(guó)英語(yǔ)試卷的感覺(jué)……
然后開始懷疑人生:我可能有個(gè)假國(guó)籍吧……
還有特別較真的網(wǎng)友嘗試著把這份尷尬的試卷做完呢铆!
小編表示看完這份試卷晦鞋,小編準(zhǔn)備回去重新讀小學(xué)。