【原文】子日:“素隱行怪,后世有述焉孝凌,捂弗為之矣离钝。君子遵道而行票编,半途而廢,吾弗能已矣卵渴。君子依乎中庸栏妖,遁世不見知而不悔,唯圣者能之奖恰。
【譯文】孔子說:尋求隱僻的道理,做些怪誕的事情宛裕,后世也許會(huì)有人來記述他瑟啃,為他立傳,但我絕不會(huì)這樣做揩尸。某些有德行的人按照中庸之道去做蛹屿,但是半途而廢,不能堅(jiān)持下去岩榆,而我是絕不會(huì)停止的错负。真正的君子遵守中庸之道,即使隱遁在世間勇边,一生默默無聞而不被人知道犹撒,也絕不后悔,這只有圣人才做得到粒褒。
【理解】
? 孔子在用一生的實(shí)踐去詮釋中庸的思想和精神识颊。像素隱行怪、投機(jī)取巧之類違背中庸之道的事奕坟,即便能帶來名利祥款,他也是不會(huì)做的清笨。既然選擇了中庸之道,那就用一生一世的時(shí)間去學(xué)習(xí)它刃跛,實(shí)踐它抠艾。即便默默無名也要堅(jiān)持下去,無怨無悔桨昙。
一检号、人要有一個(gè)自己清晰明確的,不為名利所動(dòng)的終極目標(biāo)绊率。
二谨敛、知道容易做到難。既然認(rèn)定了方向就要想辦法矢志不渝的堅(jiān)持下去滤否。
三脸狸、學(xué)會(huì)懷有遁世不悔的心態(tài),持之以恒的朝著目標(biāo)前進(jìn)藐俺。
人應(yīng)該懷著遁世不悔的心態(tài)炊甲,朝著終極目標(biāo)矢志不渝的前進(jìn)!