5
過往殃恒。
婚姻兩年佣耐,有一子。前妻撫養(yǎng)软免,托馬斯需付撫養(yǎng)費周循,以便見兒子强法。難得見,不得見湾笛,決定不見拟烫。
夫與妻關(guān)系解體,父與子關(guān)系解構(gòu)迄本。亦即與父母的關(guān)系破裂硕淑。這三者的關(guān)系本應(yīng)是世俗世界人與人最親密的關(guān)系。
單身嘉赎,寡人置媳,恐懼女人,渴望女人公条。需與之發(fā)生性—本性的關(guān)系拇囊。脫離了媚俗,產(chǎn)生性友誼靶橱,不產(chǎn)生愛寥袭,以求生活的自由路捧。
托馬斯與薩比娜互為相理解的好情人。薩比娜給特蕾莎介紹工作传黄。
6
性友誼使托馬斯與愛情絕緣杰扫。
他讓她住在外面,帶著行李箱膘掰。
和別的女人一起章姓,他從來不過夜。
他驚訝于和她入眠识埋,略感幸福凡伊。兩盼著菊共同入眠。她一始如終窒舟。
一天系忙, 他要走,她挽留惠豺,回到床上笨觅。
他想,他愛她耕腾。
7
特蕾莎做惡夢,夢見托馬斯和薩比娜杀糯,做愛扫俺,她旁觀,自虐固翰。
他發(fā)現(xiàn)緣由是和薩比娜的信關(guān)系被她發(fā)現(xiàn)狼纬。他不忠,但他們沒有分手骂际。
不忠還在繼續(xù)疗琉,兩人的關(guān)系于不平等中繼續(xù)。
他會嫉妒她與其他人的暫時親密歉铝,他的持續(xù)不忠也使他心虛盈简。
原文描述更有畫面質(zhì)感,我試著抽出骨架太示,后續(xù)填充以血肉柠贤。
8
白天她盡力維持開心的樣子,晚上在睡夢中因妒意而哭叫类缤。
1. 夢見貓臼勉,狐貍精,他的情人餐弱。
2. 夢見死亡進行時宴霸,死于他的槍口囱晴。
3. 夢見死之后發(fā)生的事∑靶唬荒誕畸写。
她向他訴說因這些夢與他而感到的死亡般的恐懼。