天地 第十二
【原文1·12】
子貢卑陬(zou)失色恩掷,頊頊(XU)然不自得组哩,行三十里而后愈漫贞。其弟子曰:“向之人何為者邪?夫子何故見之變?nèi)菔銎拢K日不自反邪”曰:“始吾以為天下一人耳栽惶,不知復(fù)有夫人也。吾聞之夫子疾嗅,事求可外厂,功求成。用力少代承,見功多者汁蝶,圣人之道。今徒不然。執(zhí)道者德全掖棉,德全者形全墓律,形全者神全。神全者幔亥,圣人之道也耻讽。托生與民并行而不知其所之,汒(mang)乎淳備哉帕棉!功利機(jī)巧必忘夫人之心针肥。若夫人者,非其志不之香伴,非其心不為祖驱。雖以天下譽之,得其所謂瞒窒,謷(ao)然不顧;以天下非之乡洼,失其所謂崇裁,儻(tang)然不受。天下之非譽束昵,無益損焉拔稳,是謂全德之人哉!我之謂風(fēng)波之民锹雏“捅龋”
??? 反于魯,以告孔子礁遵∏峤剩孔子曰:“彼假脩渾沌氏之術(shù)者也;識其一佣耐,不知其二政勃;治其內(nèi),而不治其外兼砖。夫明白入素奸远,無為復(fù)樸,體性抱神讽挟,以游世俗之間者懒叛,汝將固驚邪?且渾沌氏之術(shù)耽梅,予與汝何足以識之哉薛窥!”
?
【譯文】
子貢大感慚愧神色頓改,悵然若失而不能自持褐墅,走出三十里外方才逐步恢復(fù)常態(tài)拆檬。子貢的弟子問道:“先前碰到的那個人是干什么的呀洪己?先生為什么見到他面容大變頓然失色,一整天都不能恢復(fù)常態(tài)呢竟贯?”子貢說:“起初我總以為天下圣人就只有我的老師孔丘一人罷了答捕,不知道還會有剛才碰上的那樣的人。我從我的老師那里聽說到屑那,辦事要尋求可行拱镐,功業(yè)要尋求成就。用的力氣要少持际,獲得的功效要多沃琅,這就是圣人之道。如今卻竟然不是這樣蜘欲。持守大道的人德行才完備益眉,德行完備的人身形才完整,身形完整的人精神才健全姥份。精神健全方才是圣人之道郭脂。這樣的人他們寄托形骸于世間跟萬民生活在一起卻不知道自己應(yīng)該去到哪里,內(nèi)心世界深不可測德行淳厚而又完備俺呵浮展鸡!功利機(jī)巧必定不會放在他們那種人的心上。像那樣的人埃难,不同于自己的心志不會去追求莹弊,不符合自己的思想不會去做。即使讓天下人都稱譽他涡尘,稱譽的言詞合乎他的德行忍弛,他也孤高而不顧;即使讓天下人都非議他考抄,非議使其名聲喪失剧罩,他也無動于衷不予理睬。天下人的非議和贊譽座泳,對于他們既無增益又無損害惠昔,這就叫做德行完備的人啊挑势!我只能稱作心神不定為世俗塵垢所沾染的人镇防。”
??? 子貢回到魯國潮饱,把路上遇到的情況告訴給孔子来氧。孔子說:“那是研討和實踐渾沌氏主張的人,他們了解自古不移渾沌無別的道理啦扬,不懂得需要順乎時勢以適應(yīng)社會的變化中狂,他們善于自我修養(yǎng)調(diào)理精神,卻不善于治理外部世界扑毡。那明澈白靜到如此素潔胃榕,清虛無為回返原始的樸質(zhì),體悟真性持守精神瞄摊,優(yōu)游自得地生活在世俗之中的人勋又,你怎么會不感到驚異呢?況且渾沌氏的主張和修養(yǎng)方法换帜,我和你又怎么能夠了解呢楔壤?”
【心解】
??? “混沌氏”就是前文所述“中央之帝——混沌”, “混沌氏之術(shù)”就是與天地合一的人惯驼,以堅強的內(nèi)心面對外部的變化蹲嚣,“外化而不內(nèi)化”。而我們普通人則是以機(jī)巧求事功祟牲,汲汲于蠅頭之利端铛,就是子貢所說的“風(fēng)波之民”。
參考資料:陳鼓應(yīng)《莊子今注今譯》疲眷、傅佩榮《傅佩榮譯解莊子》
de": "???n?F