? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 滁州①西澗 ②
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?唐·韋應(yīng)物
獨(dú)憐③幽草澗邊生粱甫,上有黃鸝④深樹⑤鳴。
春潮⑥帶雨晚來急作瞄,野渡⑦無人舟自橫⑧茶宵。[1]
注釋
①滁(chú)州:今安徽省滁州市。
②西澗:滁州城西郊的一條小溪宗挥,有人稱上馬河节预,即今天的西澗湖(原滁州城西水庫)。
③獨(dú)憐:愛憐(一種對(duì)幽草的獨(dú)情)属韧。
④黃鸝:黃鶯安拟。
⑤深樹:樹蔭深處。
⑥春潮:春天的潮汐宵喂。
⑦野渡:荒郊野外無人管理的渡口糠赦。
⑧橫:指隨意漂浮。[1]
譯文
河邊生長的野草,是那樣幽靜而富有生趣拙泽;河岸上茂密的叢林深處淌山,不時(shí)傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽顾瞻。因傍晚下了春雨泼疑,河面像潮水一樣流得更急了,在那暮色蒼茫的荒野渡口荷荤,已沒有人渡河退渗,只有小船獨(dú)自橫漂在河邊上。
賞析
詩的前二句“獨(dú)憐幽草澗邊生蕴纳,上有黃鸝深樹鳴”是說:詩人獨(dú)喜愛澗邊生長的幽草会油,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動(dòng)聽的音樂交織成的幽雅景致古毛》妫“獨(dú)憐”是偏愛的意思,偏愛幽草稻薇,流露著詩人恬淡的胸懷嫂冻。后二句“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”是說:傍晚下雨潮水漲得更急塞椎,郊野的渡口沒有行人桨仿,一只渡船橫泊河里。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面忱屑,蘊(yùn)含著詩人對(duì)自己無所作為的憂傷蹬敲,引人思索暇昂。還更加說明韋應(yīng)物寧愿做一株無人關(guān)注的小草莺戒,也不愿意去做那些大的官職。末兩句以飛轉(zhuǎn)流動(dòng)之勢(shì)急波,襯托閑淡寧靜之景从铲,可謂詩中有畫,景中寓情澄暮。
韋應(yīng)物先后做過“三衛(wèi)郎”和滁州名段、江州、蘇州等地刺史泣懊。他深為中唐政治腐敗而憂慮伸辟,也十分關(guān)心民生疾苦,但他無能為力馍刮。這首詩就委婉地表達(dá)了他的心情信夫。
這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭(zhēng)論不休静稻。有人認(rèn)為它通篇比興警没,是刺“君子在下,小人在上”振湾,蘊(yùn)含一種不在其位杀迹,不得其用的無可奈何之憂傷。
有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景押搪,不必有所托意”树酪。實(shí)則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草嵌言、黃鶯并提時(shí)嗅回,詩人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然摧茴,表露出詩人安貧守節(jié)绵载,不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中苛白,蘊(yùn)含著一種不在其位娃豹、不得其用的無奈、憂慮购裙、悲傷的情懷懂版。詩人以情寫景,借景述意躏率,寫自己喜愛和不喜愛的景物躯畴,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡薇芝,情懷憂傷蓬抄,便自然地流露出來。 表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛夯到。