Input:泰坦尼克號(hào)的沉沒對(duì)于唐頓莊園來說,無疑是晴天霹靂硫椰。眾人口中除了連聲嘆息外繁调,大家對(duì)于唐頓莊園繼承人的變故,更是竊竊私語起來…
But now Mr.Crawley's dead,and Mr. Patrick was his only son.So what happens next?-It's a dreadful thing.
參考譯文:現(xiàn)在克勞利先生和他的獨(dú)子都死了靶草。這下該如何是好?-真是太可怕了蹄胰!
Ponder:
dead 參考英式發(fā)音[ded]
今日文中詞性為adj. 死去的。
dreadful參考英式發(fā)音['dredfl]
今日文中詞性為adj.可怕的奕翔,糟糕的裕寨。
兩個(gè)音頻(上為志愿者音頻介紹 下為原聲帶音頻)
Output:
Collocation 1:
But now sb is dead,and sb was his only son.
某人死了,某人是他的獨(dú)子派继。
Collocation 2:
So what happens next?It's a dreadful thing.
這下該如何是好宾袜?-真是太可怕了。
Let's make a short story with them:
But now his father is dead,and Bruce was his only son.So what happens next?It's a dreadful thing.NO one will be the heir to this family.