看《廢柴聯(lián)盟》學英語—S01E01

S01E01 Pilot

1. I didn’t mean to snap.

? ? Snap: a loud noise

? ? 引申Snap at sb. 厲聲對某人說話曲初,對某人嚷嚷

? ? ? ? ? ? ? ? It’s a snap= piece of cake=as easy as pie

? ? ? ? ? ? ? ? Come on, snap out?of it! 振作起來


2. ...old people keeping their minds active as they circle the drain of eternity.

? ? ? Circle the drain: to be near failure or death.

? ? ? 直白來說就是种呐,快要死了....lol搜立。字幕組翻譯成:那些不活個萬萬歲不罷休怕自己染上老年癡呆的人沟启。

? ? ? e.g. The restaurant where I work is?circling the drain. I think I'll be out of a job soon.

? ? ? ? ? ? ? I really haven't done a good job at the company. I think my career is?circling the drain.


3. flunk

? ? If you flunk an exam or a course, you fail to reach the required standard. (不及格,沒通過)


4. DUI: driving under the influence ?【美噩咪、法律】酒駕

? ? Driving under the influence(DUI), or?driving while impaired(DWI), is currently the crime or offense of driving a?motor vehicle?while impaired by?alcohol?or other?drugs?(including?recreational drugs?and those prescribed by?physicians), to a level that renders the driver incapable of operating a motor vehicle safely. (Wikipedia)


5. I am in a bit of a jam. 我遇上了點麻煩

? ? be in (a bit of) a jam: to be in a difficult situation.


7. Adage ?n. 格言羽戒、諺語


8. Cheaters never prosper.?

? ? 這句很好理解吧√临耍可以簡單譯為:騙子都不會成功疗涉。當然也要根據(jù)語境進行一定的修改。


9. BRITTA: I really need help with Spanish.

? ? JEFF: I was willing to bet.

? ? 這里可以理解為吟秩,我想也是咱扣,正如我所料。? ?

? ? I am (was) willing to bet: I’m sure; I’m certain

? ? e.g. I’m willing to bet that Jackie won’t come to the party. She’s pretty anti-social.


10. I was raised on TV, I was conditioned to believe that every black woman over 50s are cosmic mentor.

? ? ?be conditioned to do sth.: 習慣于做某事

? ? ?cosmic mentor: 這個很有意思啊涵防,cosmic指宇宙的闹伪、極廣闊的;mentor指導師等壮池。宇宙的導師偏瓤,是不是就是說管的特別多,連宇宙都管椰憋?所以厅克,字幕組翻譯成“啥都管”,還是很貼切的橙依。


12. I’m sure we’ve each got an issue balled up inside of us that would make us cry if we talked about it.

? ? ball up:?to mess up; to make a mess of things. (使)變得一團糟证舟、不知所措、紊亂


13. I’m stumped. ?大意是:這可難住我了


14. What’s your read on that guy?

? ? ?以后可以不用說:what do you think of that gay?啦~


15. Booyah: an exclamation used to express extreme pleasure,approval, etc.


16. DUNCAN: I'm a professor. You can’t talk to me that way!

? ? ? JEFF: A six yearold girl could talk to you that way!

? ? ? DUNCAN: Because itwould be adorable!

? ? ? JEFF: No, because you’re a five year old girl, and there’s a pecking order!

? ? ? Pecking order?or?peck order?is the?colloquial?term for the?hierarchical system of social organisation. (Wikipedia)

? ? ? 啄食順序:最早由挪威的動物學家埃貝觀察雞群行為所發(fā)現(xiàn)并命名票编,并在1927年引入英文文獻褪储。在雞群中,社會等級高的有進食優(yōu)先權慧域,若有地位較低違反此原則鲤竹,將會被啄咬警告,因此被稱為啄序。

? ? ? 這句可以理解為:因為你是個5歲的小妹妹辛藻,人家(比你大)這么跟你說話也是應該的碘橘。


17. Sought-after 吃香的;廣受歡迎的

? ? ? --Wanted or desired bymany people; in demand


18. They’re very hard to pull off. 做成(某件難事)

? ? ? ?-- To a ccomplish in spite of difficulties or obstacles; bring off


19. Hash out. 消除吱肌,經(jīng)長時間討論解決一個問題

? ? ? --speak with others about (something); talk (something) over in detail; have a discussion


20. No stone unturned.

? ? ?原來的俗語是 leave no stone unturned. 意思是不遺余力痘拆、想方設法、千方百計氮墨。


分享一些Jeff的嘴炮時刻:

JEFF: You know what makes humans different from other animals? We are the only species on Earth that observes Shark Week. Sharks don’t even have Shark Week, but we do. For the same reason I can pick up this pencil, tell you its name is Steve, then go like this (snaps pencil). And part of you dies just a little inside. Because humans can connect to anything. We can sympathize with a pencil, we can forgive a shark, we can give Ben Affleck an Academy Award for screenwriting. People can find the good in just about anything but themselves...

You’re all better than you think?you are. You’re just not designed?to believe it when you hear it from?yourself.

TROY:?Let me ask you something. People?have been clowning me about this?jacket since I got here. But if I?take it off to make them happy, I’m?weak, right?

JEFF: Troy, what’s it matter. You lose?the jacket to please them, you keep?it to piss them off...either way,?it’s for them, that’s what’s weak.

Community 的英語比較難理解纺蛆,因為非常地道而且用了很多梗」婢荆可是這劇真的很神桥氏,高級的搞笑。所以想拿來學習英語猛铅,應該可以懂很多美國的語言和文化字支。

Anyway, enjoy the show!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市奸忽,隨后出現(xiàn)的幾起案子堕伪,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖栗菜,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,013評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件欠雌,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡苛萎,警方通過查閱死者的電腦和手機桨昙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,205評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來腌歉,“玉大人蛙酪,你說我怎么就攤上這事∏谈牵” “怎么了桂塞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,370評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長馍驯。 經(jīng)常有香客問我阁危,道長,這世上最難降的妖魔是什么汰瘫? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,168評論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任狂打,我火速辦了婚禮,結果婚禮上混弥,老公的妹妹穿的比我還像新娘趴乡。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 64,153評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布晾捏。 她就那樣靜靜地躺著蒿涎,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪惦辛。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上劳秋,一...
    開封第一講書人閱讀 48,954評論 1 283
  • 那天,我揣著相機與錄音胖齐,去河邊找鬼玻淑。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛呀伙,可吹牛的內(nèi)容都是我干的岁忘。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,271評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼区匠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了帅腌?” 一聲冷哼從身側響起驰弄,我...
    開封第一講書人閱讀 36,916評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎速客,沒想到半個月后戚篙,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,382評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡溺职,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,877評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年岔擂,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片浪耘。...
    茶點故事閱讀 37,989評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡乱灵,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出七冲,到底是詐尸還是另有隱情痛倚,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,624評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布澜躺,位于F島的核電站蝉稳,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏掘鄙。R本人自食惡果不足惜耘戚,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,209評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望操漠。 院中可真熱鬧收津,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,199評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至部服,卻和暖如春唆姐,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背廓八。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,418評論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工奉芦, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人剧蹂。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,401評論 2 352
  • 正文 我出身青樓声功,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親宠叼。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子先巴,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,700評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容