(本文的英語源文本來自于51VOA,譯文為本人原創(chuàng)廉羔,歡迎交流指正)
The year 2016 was filled with stories about or involving personal technology.
2016年是充斥著“人與科技”事件的一年溉痢。
New products and services kept us wondering what technology will be like in the future and how it might affect our lives.
新的產(chǎn)品和服務(wù)讓我們憧憬未來會(huì)有哪些科技以及它們將如何影響我們的生活。
2016 was a time of change worldwide. High-tech inventions, changes to existing services, and even product failures combined to make this a year to remember.
2016年是改變世界的一年憋他。高科技發(fā)明孩饼,傳統(tǒng)服務(wù)業(yè)的改變,甚至是失敗的產(chǎn)品竹挡,這些事件匯總起來令2016年具有了紀(jì)念意義镀娶。
Digital Assistants
智能助手
Digital assistantsrose in popularity with the launch ofGoogle Assistantin thePixelphone and the Google Home smart speaker.
隨著谷歌助手在品色手機(jī)和谷歌家庭智能揚(yáng)聲器中的應(yīng)用,智能助手逐漸流行起來了揪罕。
Google Assistant can give you a list of activities, answer search questions and tell you when it is time to leave for your next meeting. It is similar to digital assistants Siri, from Apple, and Alexa, from the American company Amazon.
谷歌助手可以為你梳理一份行程清單梯码,提供問題搜索的答案還可以告訴你距離下一個(gè)會(huì)議還有多久宝泵。它類似于蘋果公司的Siri和美國亞馬遜公司的Alexa。
In 2016, Alexa expanded its reach into two new Amazon products, Dot and Tap. The service was made available to other businesses last year. So this year, it began appearing on products not made by Amazon.
2016年忍些,Alexa的應(yīng)用擴(kuò)展到了Dot(語音助手)和Tap(自助建站平臺(tái))兩款亞馬遜的新產(chǎn)品上鲁猩。這一技術(shù)服務(wù)在去年被運(yùn)用到了其它的商業(yè)貿(mào)易行業(yè)。所以罢坝,今年它將出現(xiàn)在非亞馬遜公司生產(chǎn)的產(chǎn)品上廓握。
Each Friday in 2016, Amazon sent?subscribers?an email with new skills for Alexa. The company also created apage for users to discover Alexa's skills.
2016年的每個(gè)周五,亞馬遜都要向用戶發(fā)送一封郵件介紹Alexa的新功能嘁酿,亞馬遜公司還為用戶設(shè)立了一個(gè)網(wǎng)頁來探索Alexa的功能前弯。
This year, Apple gave Siri the ability to connect to software programs known as third-party apps. As a result, you can use Siri to order a car with the Uber ride service or find a business with the Yelp mobile app.
今年醉者,蘋果公司給Siri增加了新功能,讓它能夠鏈接第三方軟件。這一改變就使得你可以通過Siri預(yù)定一輛優(yōu)步出行服務(wù)的專車或者搜索一家Yelp移動(dòng)應(yīng)用里的商鋪壁榕。
Facebook Updates
臉書更新
This year, Facebook made a number of changes, including addingReactions. Now you can do more than "Like" a post on the website. You can express Reactions such as Love, Haha, Wow, Sad and Angry.
2016年,臉書做出了大幅度地更新桩皿、改變股缸,包括了增加表情反饋的種類。現(xiàn)在你在網(wǎng)上不僅可以點(diǎn)贊借卧,還能表達(dá)例如喜歡盹憎、哈哈(大笑)、哇嗚(驚訝)铐刘、悲傷和生氣陪每。
Facebook Reactions(臉書表情)
Facebook now offers Live Video, so you can share live stream videos with your friends and watch videos from those you follow. Facebook also added?GIFs?in Messenger and more ways to share photographs.
臉書現(xiàn)在提供了視頻直播功能,所以你可以分享直播流量視頻給你的朋友镰吵,并能看到你所關(guān)注的人發(fā)布的視頻檩禾。臉書還增加了發(fā)送動(dòng)態(tài)圖的功能,并能以更多樣的方式分享圖片疤祭。
Tesla
特斯拉
In March, the American company Tesla announced plans for its third model car, and began accepting orders for the vehicle. The car, called, Model 3, will begin to ship in late 2017.
在三月份盼产,美國的特斯拉公司公布了第三款原型樣車的計(jì)劃,并且已經(jīng)開始接受預(yù)訂勺馆。這部車辆飘,被稱為Model 3,將于2017年晚些時(shí)候開始出貨谓传。
This model has a starting price of $35,000. It has many of the same high-tech devices as the first two Tesla models, which cost more.
這款Model車的起價(jià)為3萬5千美元蜈项。擁有與前兩款Model相同的大部分高科技設(shè)備,但卻要便宜得多续挟。
Owners of the Model 3 will have an electric car with auto-pilot?hardware. It has seating for 5 adults, and can travel a distance of almost 350 kilometers before needing more electricity.
Model 3的車主將擁有一部搭載了自動(dòng)駕駛硬件紧卒,五座空間,一次充電能夠持續(xù)行駛350公里的電動(dòng)車诗祸。
Nearly 400,000 people have already ordered a Model 3. They gave Tesla a $1,000?deposit?without even seeing or driving the car.
已有將近40萬人預(yù)訂了這款Model 3跑芳,他們?cè)跊]有看到實(shí)車和試駕的情況下轴总,付給了特斯拉公司每輛車1000美元的訂金。
Games as the Biggest Apps
游戲成為下載量最大的App
The two biggest smartphone apps this year have been games. BothPokémon GOand Super Mario Run quickly topped theapp chartsand broke records.
智能手機(jī)用戶使用得最多的兩款應(yīng)用都是游戲博个,這兩款游戲分別是Pokémon GO(神奇寶貝or寵物小精靈)和Super Mario Run(超級(jí)馬里奧)很快占據(jù)了APP排行榜前兩位并且打破了記錄怀樟。
Pokémon GO became a hit over the summer in the United States. The game was reported to have caused 110,000 traffic accidents in 10 days. Earlier this month, Apple began offering the Pokémon GO app on its Apple Watch.
整個(gè)夏天,Pokémon GO在美國風(fēng)靡一時(shí)盆佣。據(jù)相關(guān)報(bào)道稱往堡,這款游戲在10天造成了11萬起交通事故。本月早些時(shí)候共耍,蘋果公司已經(jīng)開始在Apple Watch上支持運(yùn)行這款游戲了虑灰。
Super Mario Run also was released in December. The game is currently at the top of the iTunes Store app charts. 2017 may bring this popular app to the Android operating system.
Super Mario Run超級(jí)馬里奧這款游戲已于12月發(fā)布,它最近占據(jù)著iTunes Storeapp排行榜的第一名痹兜。2017年安卓系統(tǒng)可能引進(jìn)這款幾首歡迎的游戲應(yīng)用穆咐。
Video Streaming/Downloading
People who like watching videos got good news in 2016 with Netflix and Amazon Prime Video expanding their services. Netflix now lets users download videos with its Android and iPhone and iPad apps, which Prime Video began offering in 2015.
2016年人們喜歡通過看視頻來獲取新聞資訊。與此同時(shí)字旭,Netflix(網(wǎng)飛公司)和亞馬遜精華視頻擴(kuò)大了他們的服務(wù)范圍对湃。Netflix網(wǎng)飛現(xiàn)在可以讓用戶在安卓、iphone手機(jī)和iPad平板電腦下載視頻遗淳,而Prime Video精華視頻在2015年就提供了這項(xiàng)服務(wù)拍柒。
Both Netflix and Amazon Prime Video extended their service areas this year. Netflix says it now providesprogrammingto more than 190 countries, while Amazon Video Prime is available in 200 countries worldwide.
Netflix網(wǎng)飛和亞馬遜Prime Video在今年都拓展了服務(wù)區(qū)域。Netflix網(wǎng)飛宣布目前正為190多個(gè)國家提供編程服務(wù)洲脂,而亞馬遜則在全球200多個(gè)國家運(yùn)行斤儿。
The Hottest Tech in 2016
2016年最火科技
One of the biggest tech stories involved the Samsung Galaxy Note 7 phone, which could catch fire and explode.
最勁爆的科技話題是關(guān)于三星的剧包,Galaxy Note 7手機(jī)發(fā)生起火和爆炸的新聞故事恐锦。
Samsung?recalled?the Galaxy Note 7 after it was banned on airplanes. The company has not yet stated what has caused the problem.
在Galaxy Note 7手機(jī)被禁止攜帶登上飛機(jī)之后,三星公司召回了該款手機(jī)疆液。目前一铅,三星還沒有公布引起這一事故的原因。
A software update will soon cause the phone to become unusable, forcing users to trade in their phone for a non-exploding model.
(三星)上傳了一款軟件程序很快使得這款手機(jī)停機(jī)堕油,迫使Galaxy Note 7手機(jī)的用戶前去更換一款安全的潘飘、不會(huì)爆炸的三星手機(jī)。
Apple vs. FBI
蘋果對(duì)抗FBI
An individual's right to privacy was balanced against law enforcement's interests in the United States this year.
今年在美國發(fā)生了一起個(gè)人隱私權(quán)與執(zhí)法部門利益發(fā)生沖突的事件掉缺。
It started when the Federal Bureau of Investigation tried to get Apple to open the iPhone of Syed Farook. Officials say he and his wife shot and killed 14 people last December in San Bernardino, California.
起因是聯(lián)邦調(diào)查局試圖要求蘋果公司解鎖Syed Farook(希耶德·法魯克)的蘋果手機(jī)卜录。聯(lián)邦調(diào)查局的官員聲稱,Syed Farook(希耶德·法魯克)和他的妻子于12月份眶明,在加州的圣伯納爾迪諾殺害了14個(gè)人艰毒。
The FBI tried to find evidence on the iPhone to help with its investigation. The court case was launched when Apple refused to provide computer software to unlock the phone.
FBI試圖通過嫌疑人的手機(jī)獲取相關(guān)的證據(jù)來協(xié)助調(diào)查。當(dāng)蘋果公司拒絕提供解鎖手機(jī)的電腦軟件之后搜囱,這件事就被訴至法院了丑瞧。
The case was dropped when investigators found a way to open the device without Apple's help.
這件案子因調(diào)查人員在沒有蘋果公司的幫助下無法打開手機(jī)而被擱置柑土。
Yahoo Mail
雅虎郵遞
Finally, users of Yahoo Mail got bad news not once, but twice this year. In September, Yahoo announced that 500 million mail accounts were?hacked?in 2014. Then in December the company announced that over 1 billion mail accounts were attacked in 2013.
最終,雅虎郵箱的用戶們?cè)诮衲晔盏搅藘纱螇南硇冢皇且淮巍?月份稽屏,雅虎宣布有5億郵箱賬戶在2014年被“黑”。緊接著在12月西乖,雅虎公司又宣布在2013年有10億多郵箱賬戶遭到駭客攻擊狐榔。
Yahoo Mail users interested in changing email services now have a difficult time, as the company has turned off its?auto-forwarding?service.
雅虎郵箱的用戶們現(xiàn)在對(duì)更換電子郵件的服務(wù)商很有興趣,卻因?yàn)檠呕⒐娟P(guān)閉了郵箱的自動(dòng)轉(zhuǎn)發(fā)功能而處在一段艱難時(shí)期浴栽。
“本譯文所涉翻譯行為已取得著作權(quán)人許可荒叼,本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人亦同意簡(jiǎn)書平臺(tái)在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后典鸡,刪除文章被廓。”