余杭邑客多羈貧呻袭,其間甚者蕭與殷。
天寒身上猶衣葛腺兴,日高甑中未拂塵。
江城山寺十一月廉侧,北風吹沙雪紛紛页响。
賓客不見綈袍惠篓足,黎庶未沾襦褲恩。
此時太守自慚愧闰蚕,重衣復衾有余溫栈拖。
因命染人與針女,先制兩裘贈二君没陡。
吳綿細軟桂布密涩哟,柔如狐腋白似云。
勞將詩書投贈我盼玄,如此小惠何足論贴彼?
我有大裘君未見,寬廣和暖如陽春埃儿。
此裘非繒亦非纊器仗,裁以法度絮以仁。
刀尺鈍拙制未畢童番,出亦不獨裹一身精钮。
若令在郡得五考,與君展覆杭州人剃斧。
唐穆宗長慶二年(822)轨香,作者到杭州任刺史,手下有蕭幼东、殷二位小吏(協(xié)律郎)臂容,生活非常貧困,已經進入農歷十一月仍然身著單衣筋粗。作者特地命人做了兩件棉衣送給他們策橘,他們寫詩表示感謝,作者寫了這首詩酬答他們娜亿。
整首詩大致可分為兩部分丽已,從起首至“如此小惠何足論”,詳細記述了贈衣的過程买决,并且寫明自己的態(tài)度沛婴,融入自己的思想感情,令人感受到作者的真摯情誼督赤。
后半部分中嘁灯,作者闡述了自己的理想,表示自己不但愿意贈給同僚衣服躲舌,而且決心為杭州百姓制作一件“大裘”丑婿,以法度裁量,以仁愛絮棉,要讓百姓們感受到春天般的溫暖羹奉。這里作者是用做衣做比喻秒旋,表示自己要勤于公務、體恤民情诀拭、發(fā)展生產迁筛、改善民生。
通篇讀下來耕挨,一個愛護下屬细卧、心懷百姓的仁義官員形象躍然紙上。
唐憲宗期間規(guī)定:刺史須經過五次考核筒占,也就是詩中的“五考”贪庙,全部合格后才能考慮提拔或者轉任別處。所以詩的最后兩句即是說:若是在杭州刺史任上能夠任職期滿赋铝,一定要實現(xiàn)造福百姓這個愿望插勤。