導(dǎo)讀:隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,手機(jī)成為人們生活的必備倾哺,越來越多的人變?yōu)槭謾C(jī)控,本文帶來10個(gè)手機(jī)控們需遠(yuǎn)離的壞習(xí)慣,看看你躺槍了沒?
1. Not setting a password
1.不設(shè)置解鎖密碼
Setting a password on your phone is the first line of defense so that only you can access the important data on your phone. Your phone contains valuable information you want to keep safe: contacts, appointments, files, social network sites, passwords… if this information falls into the wrong hands, a password will help keep all of your sensitive data private.
設(shè)置屏幕解鎖密碼是保護(hù)你手機(jī)的第一道防線庐橙,這樣只有你才能知道到手機(jī)的重要數(shù)據(jù)。你的手機(jī)中包含很多你需要保密的重要信息:聯(lián)系人借嗽、預(yù)約信息态鳖、文件和社交網(wǎng)址以及密碼。萬一手機(jī)不慎落入他人之手恶导,那解鎖密碼將會(huì)保護(hù)你的隱私信息浆竭。
2. Using public Wi-Fi
2.使用公共場所的Wi-Fi
The recent explosion of free, public Wi-Fi has been an enormous boon for smart phone users. Since these free access points are available at restaurants, hotels, airports, bookstores, and even retail outlets, you are rarely more than a short trip away from access to a network. The same features that make free Wi-Fi hotspots desirable for consumers make them desirable for hackers, therefore, freedom comes at a price.
最近公共場所漫天覆蓋的免費(fèi)Wi-Fi已經(jīng)是智能手機(jī)用戶一個(gè)巨大的福音。由于這些免費(fèi)的接入點(diǎn)是可在餐廳惨寿,酒店邦泄,機(jī)場,書店裂垦,甚至零售店顺囊,所以手機(jī)用戶幾乎分分鐘都可以連上無線網(wǎng)。免費(fèi)Wi-Fi熱點(diǎn)吸引著消費(fèi)者蕉拢,同樣也成為黑客的襲擊熱點(diǎn)特碳,因此,無線網(wǎng)的自由需要付出代價(jià)企量。
3. Shopping online through browser
手機(jī)瀏覽器網(wǎng)購
Like desktop browsers, mobile browsers are susceptible to attack by Trojan viruses. People use plug-ins to protect their online shopping when using PCs. However, there are no plug-ins for mobile smart phones.
和電腦桌面瀏覽器一樣测萎,移動(dòng)瀏覽器很容易受到病毒木馬的攻擊。當(dāng)使用電腦時(shí)届巩,人們使用插件保護(hù)他們的網(wǎng)上購物硅瞧,但是移動(dòng)智能手機(jī)無插件。
4. Scanning unfamiliar QR codes
掃陌生的二維碼
We’ve been seeing a lot of these QR codes in magazines, on tickets, buses, business cards, TV, websites, on almost any object which we might want to learn more about. On the one hand, they’ve become great marketing tools for advertisers; on the other, cybercriminals have spotted their potential as a means of spreading malware, stealing identities and phishing for personal information. In other words, QR codes make things run faster and easier, but they can also pose a threat to your mobile security.
現(xiàn)在二維碼可謂是隨處可見恕汇,雜志腕唧、票券或辖、公交車上、名片上枣接、電視中颂暇、網(wǎng)站上等等,幾乎任何東西我們都可以通過掃二維碼來了解更多信息但惶。一方面耳鸯,二維碼成為了廣告商進(jìn)行市場推廣的工具;另一方面膀曾,網(wǎng)絡(luò)犯罪分子恰恰鉆空子通過二維碼來傳播惡意軟件县爬,偷襲身份并竊取他人信息√硪辏總之财喳,二維碼讓事情變得快速便捷,但是也威脅到了你的手機(jī)安全斩狱。
5. Clicking on links in text messages
點(diǎn)擊信息中的鏈接
Sending messages designed to trick the recipients into clicking on a deceptive link was once reserved for fake but real-looking email scams trying to fool users into visiting malicious sites on their PC, but scammers have realized there are far fewer protections on smart phones, and no small number of potential victims.
發(fā)送旨在騙取收件人點(diǎn)擊欺詐信息耳高,以此來欺詐用戶通過電腦瀏覽惡意網(wǎng)站,但是騙子也發(fā)現(xiàn)很多智能手機(jī)沒有防護(hù)設(shè)備所踊,所以有為數(shù)不少的潛在受害者泌枪。
6. Making phone calls while charging
邊充電邊打電話
Using a cell phone while charging is dangerous due to increased radiation and potential for explosion or electrocution.
由于強(qiáng)大的輻射和爆炸以及電死的危險(xiǎn),手機(jī)邊充電邊打電話是非常危險(xiǎn)的污筷。
7. Making long calls
煲電話粥
Mobile phones transmit radio waves through a series of base stations where radio frequency waves are electromagnetic fields that cannot break chemical bonds or cause ionization in the human body, says the World Health Organization (WHO). But adults and especially children might suffer the long-term effects of radiation waves on the brain. Preferably use the mobile only for messages and very short calls.
世界衛(wèi)生組織介紹說工闺,手機(jī)通過一系列基站發(fā)射無線電波乍赫,在無線電波的電磁場中瓣蛀,因不能破壞化學(xué)鍵或在人體內(nèi)產(chǎn)生電離作用。但是成年人特別是兒童可能會(huì)受到輻射波對(duì)大腦的長期影響雷厂。所以惋增,最好只使用手機(jī)發(fā)消息或者非常短的呼叫。
8. Sleep with your phone in bed
睡覺時(shí)手機(jī)放在床邊
Some people are so attached to their cell phones that they sleep with them on their nightstand or even under their pillow. Cell phones pump out electromagnetic radiation whenever they’re on - which means sleeping with one nearby boosts your exposure all night long. What can you do? Put the phone on "airplane mode" (which shuts down the transceiver) or turn it off. If you need to be available for calls, place the phone several feet away from your bed.
一些人非常著迷于手機(jī)痘煤,他們睡覺時(shí)把手機(jī)放在床頭柜甚至壓在枕頭下阿逃。只要手機(jī)處于開啟狀態(tài)就會(huì)發(fā)出電磁輻射风题,所以睡覺時(shí)把手機(jī)放在身邊就在整個(gè)晚上近距離接觸輻射。那應(yīng)該怎么辦呢稽亏?把手機(jī)調(diào)至“飛行模式”(這樣就關(guān)閉了無線電收發(fā)器),或者干脆關(guān)機(jī)缕题。如果晚上需要接聽電話截歉,那就把手機(jī)放在離床幾步遠(yuǎn)的地方。
9. Texting while walking
邊走路邊發(fā)信息
Many people think walking and using your phone poses no threat, but a study that attached sensors to the feet of subjects who texted as they crossed an obstacle course found they moved slower, dragged their feet and wobbled off the path.
很多人認(rèn)為邊走路邊看手機(jī)不會(huì)造成什么威脅烟零,但是一項(xiàng)調(diào)查顯示瘪松,邊走路邊用手機(jī)發(fā)信息咸作,穿越障礙物時(shí),他們的腳步會(huì)移動(dòng)緩慢宵睦,走路會(huì)一搖一晃记罚。
10. Using smart phone behind the wheel
10.邊開車邊玩手機(jī)
Cell phones can be life-saving communication tools to have on hand in a vehicle in case of emergency. However, actually using a cell phone while driving may be life threatening. Many different studies have shown that when drivers use a phone while driving, it can be very dangerous. At some point during the use of a cell phone, a driver’s eyes are bound to be distracted from the road.
開車時(shí)隨身攜帶手機(jī),萬一遇到緊急情況壳嚎,手機(jī)會(huì)成為你聯(lián)絡(luò)幫助的救命稻草桐智。然而,邊開車邊玩手機(jī)烟馅,那手機(jī)可能釀成殺身之禍酵使。很多調(diào)查顯示,司機(jī)邊開車邊用手機(jī)是非常危險(xiǎn)的焙糟。當(dāng)用手機(jī)時(shí)口渔,司機(jī)的眼睛不知不覺會(huì)游離出道路〈┐椋【對(duì)于學(xué)習(xí)英語缺脉,從現(xiàn)在開始,你還沒有晚悦穿。別說自己沒基礎(chǔ)攻礼,慢慢來;你不懂栗柒?問我吧礁扮!——訂閱微信公眾號(hào)E螞蟻:(mayitoutiao)】