2022-07-25書摘

All those who travel to Juneau, Alaska, by water are welcomed at the dock by a dog named Patsy Ann. She doesn't bark. She doesn't wag her tail. She doesn't even respond when you call her. That's because Patsy Ann is a bronze statue that sits imposingly and silently in the middle of Patsy Ann Square, which borders Juneau's Gastineau Channel.

The real Patsy Ann was a Staffordshire bull terrier who arrived in Juneau as a newborn pup in late 1929 with her human family. Her family didn't keep her once they realized she was deaf and could not bark.

The dog was taken in by a second family, but for unknown reasons was later abandoned by them as well. Patsy then became an orphan who freely roamed the streets of Juneau. Patsy Ann limited her daily wanderings to the downtown area, where local merchants and residents grinned at the sight of her happily loping from business to business. Though Patsy Ann was an orphan, the Longshoremen's Hall became her nightly home. For her, it was the most logical place for warmth and sleep because she spent so much of her time on the docks.

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉載冰更,如需轉載請通過簡信或評論聯(lián)系作者灭美。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市适篙,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌嚷节,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,277評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件衩婚,死亡現(xiàn)場離奇詭異效斑,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機鳍悠,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,689評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門藏研,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人蠢挡,你說我怎么就攤上這事弧岳。” “怎么了业踏?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,624評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵禽炬,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我勤家,道長腹尖,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,356評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任伐脖,我火速辦了婚禮热幔,結果婚禮上乐设,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己绎巨,他們只是感情好近尚,可當我...
    茶點故事閱讀 67,402評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著场勤,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪格遭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,292評論 1 301
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼靶溜。 笑死懒震,一個胖子當著我的面吹牛瓷炮,可吹牛的內(nèi)容都是我干的娘香。 我是一名探鬼主播烘绽,決...
    沈念sama閱讀 40,135評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼英融,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了贬丛?” 一聲冷哼從身側響起豺憔,我...
    開封第一講書人閱讀 38,992評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤昼榛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎胆屿,沒想到半個月后非迹,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,429評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡纯命,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,636評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年结耀,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了碍粥。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片黑毅。...
    茶點故事閱讀 39,785評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡愿卒,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出柜候,到底是詐尸還是另有隱情渣刷,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,492評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布碌嘀,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏惠呼。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,092評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望矫付。 院中可真熱鬧买优,春花似錦烘跺、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,723評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽煤蹭。三九已至硝皂,卻和暖如春稽物,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背锐秦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,858評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工扇谣, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留靡挥,地道東北人芹血。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,891評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像令蛉,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,713評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容