記得云南酒歌《香花蠟燭迎紅軍》中有:“進城三天開大會税稼,大洋銀毫分窮人蛮艰∨锏悖”京劇《紅色娘子軍》第一場:“我這兒有兩個銀毫舔琅,你帶著碗硬,路上用扛或∶嘣郏”
“大洋銀毫分窮人”,這里大洋即銀元熙兔,因為大洋是一塊一塊的悲伶,所以一元錢也叫一塊錢,這個很好理解住涉。
而銀毫即銀角麸锉,毫與毛又一個意思,所以“角=毫=毛”秆吵,一角錢叫成一毛錢淮椰,也就理所當然了。
別看我說得這么肯定纳寂,但這都是我自己推測主穗、亂猜的,并沒有什么確鑿的證據(jù)毙芜。雖是信口雌黃忽媒,但你是不是覺得有那么一丟丟道理呢?反正忽悠得連我自己都信了呢。