愛默生曾經(jīng)說過:“年輕時(shí)要做你想做而又不敢做的事情”轧苫,而你無疑是這種人生態(tài)度的努力踐行者楚堤。你從不畏懼別人怎么說你,因?yàn)槟銉?nèi)心的追求只有你自己知道含懊。你從不質(zhì)疑自己的選擇身冬,因?yàn)槟鞘悄憬?jīng)過理性分析后勇往直前的結(jié)果。
有時(shí)會(huì)驚嘆于你對(duì)世事人情的深刻洞察和思考不是你這個(gè)年紀(jì)所應(yīng)該有的岔乔,勤于思考讓你比同齡人多了幾分成熟和深刻酥筝,而這種成熟和深刻卻又未能抹殺你的青春銳氣和活力,兩者的相得益彰讓你能夠很好地保持對(duì)自己內(nèi)心的尊重和與別人的友好相處雏门。
一個(gè)人的征途雖然遙遠(yuǎn)和漫長(zhǎng)嘿歌,但對(duì)于你這種善良樂觀的人而言,沿途風(fēng)景中更多的是星辰和大海茁影。你的善良宙帝,你的樂觀,你的勤勉募闲,你的堅(jiān)強(qiáng)步脓,最終會(huì)讓你看到人世間更多的美好,以及收獲更美麗的未來浩螺。
在此靴患,以一首聞名遐邇的青春之歌,致你一個(gè)人的遠(yuǎn)行要出,致你的青春旅途鸳君。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Youth
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
但愿你漸行漸遠(yuǎn)時(shí),仍然不忘初心患蹂。一個(gè)人的探戈相嵌,雖孤獨(dú)但優(yōu)雅。世界舞臺(tái)很大况脆,但愿你能以華麗的舞姿跳出一曲精彩的探戈饭宾,以不負(fù)你的青春之行!