The mushroom man

The mushroom man

Antonio Carluccio died on November 8th

The ambassador for real Italian food was 80

ambassador

an official who lives in a foreign country as the senior representative there of his or her own country 大使礁凡;使節(jié)

the British Ambassador to Italy/in Rome

英國駐意大利 / 羅馬大使

a former ambassador to the UN

前任駐聯(lián)合國大使

(figurative)The best ambassadors for the sport are the players.

這種運動最好的大使就是運動員趾疚。

WHEN Antonio Carluccio arrived in Britain in 1975, nervous and tongue-tied, he found Italian food restricted mostly to London’s Soho. There a few trattorie made their own pasta, and knew that olive oil was not merely forunblocking ears. At Lina Stores he could buy olives,panforteand dry spaghetti. Otherwise and elsewhere, what he called “Britalian” foodheld sway: ragù?that was just flavoured mince, avocado served with a gloop made of ketchup and mayonnaise and, to finish, oranges in a sickly syrup masquerading as?caramelata. All very depressing.

trattoria

(from Italian) an Italian restaurant serving simple food 意大利餐館(或便餐店)

hold away

統(tǒng)治,支配

mine

(North American English also grind) [動詞 + 名詞短語] to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (= called a mincer ) 用絞肉機絞(食物赏迟,尤指肉)

minced beef ?絞碎的牛肉

[動詞 + 副詞或介詞短語](disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural 裝腔作勢地小步快走

He minced over to serve us.

他邁著碎步過來招待我們惰拱。

【名詞】

(British English) (US ground beef, hamburger, hamburger meat) [不可數(shù)名詞] meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine 絞碎的肉淮逊,肉末(尤指牛肉)

a pound of mince ?一磅碎肉

gloop

[不可數(shù)名詞](informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant 難看(或味道差袱耽、感覺不舒服)的半流體物質(zhì)咒循;黏稠物

ketchup

[不可數(shù)名詞] a thick cold sauce made from tomatoes, usually sold in bottles 番茄醬

mayonnaise

[不可數(shù)名詞] a thick cold white sauce made from eggs, oil and vinegar , used to add flavour to sandwiches , salads, etc. 蛋黃醬(用作三明治据途、色拉等的調(diào)味品)

egg mayonnaise (= a dish made with hard-boiled eggs and mayonnaise )

雞蛋美奶滋(有煮老的雞蛋和蛋黃醬)

Three decades later, when Carluccio’s was listed on the stock exchange and he and his then-wife, Priscilla Conran, had sold their stake for around £10m, his name was on the dark blue blinds of 130 outlets across the land. His 23 books and multiple TV series had made his curly white cap of hair and ample girth synonymous with real Italian food, the sort that made you sigh and cry “Fantastic!”, like him, when you tasted it. In Carluccio’s Caffès, Britons could not only eat in proper Italian style but could also buy chilli oil, fennel salami, wild-boar sauce, squid-ink linguine. Though many chefs, writers and restaurateurs helped promote the cause in Britain, his name was in the vanguard.

outlet

~ (for sth)

a way of expressing or making good use of strong feelings, ideas or energy (感情绞愚、思想、精力發(fā)泄的)出路颖医;表現(xiàn)機會

She needed to find an outlet for her many talents and interests.

她的多才多藝位衩、興趣廣泛需要找個施展的機會。

Sport became the perfect outlet for his aggression.

運動成為他攻擊性心理的最佳出路熔萧。

(business 商) a shop/store or an organization that sells goods made by a particular company or of a particular type 專營店糖驴;經(jīng)銷店

The business has 34 retail outlets in this state alone.

那家商號僅在本州就有34個零售店。

(especially North American English) a shop/store that sells goods of a particular make at reduced prices 折扣品經(jīng)銷店

the Nike outlet in the outlet mall

折扣品商場里的耐克折扣店

a pipe or hole through which liquid or gas can flow out 出口佛致;排放管

a sewage outlet ?污水排放口

an outlet pipe ?排水管道

ample

enough or more than enough 足夠的贮缕;豐裕的

plenty of

ample opportunity/evidence/space/proof

充分的機會;足夠的證據(jù)俺榆;寬敞的空間感昼;充足的證明

There was ample time to get to the airport.

有足夠的時間到達機場。

Ample free parking is available.

有寬敞的免費停車場罐脊。

(of a person's figure 人的體形) large, often in an attractive way 豐滿的定嗓;碩大的

an ample bosom

豐滿的胸脯

girth

[不可數(shù)名詞, 可數(shù)名詞] the measurement around sth, especially a person's waist 圍長;干圍萍桌;腰圍

a man of enormous girth

腰圍很粗的男人

a tree one metre in girth/with a girth of one metre

干圍一米的樹

[可數(shù)名詞] a narrow piece of leather or cloth that is fastened around the middle of a horse to keep the seat, (called a saddle ), or a load in place (固定馬鞍或馱載的)肚帶宵溅,腹帶

synonymous

(of words or expressions 詞語) having the same, or nearly the same, meaning 同義的

~ (with sth) so closely connected with sth that the two things appear to be the same 等同于…的

Wealth is not necessarily synonymous with happiness.

財富未必等同于幸福。

sort

[可數(shù)名詞] a group or type of people or things that are similar in a particular way 種類梗夸;類別层玲;品種

(informal)There were snacks─peanuts, olives, that sort of thing .

有各種小吃——花生米、橄欖什么的反症。

(informal)There are all sorts of activities (= many different ones) for kids at the campsite.

在營地有為孩子們組織的各種各樣的活動辛块。

(informal) What sort of price did you want to pay? (= approximately how much)

你想出什么樣的價?

(informal) What sort of time do you call this? (= I'm very angry that you have come so late.)

你看看這都什么時候了铅碍?

‘ What sort of music do you like? ’ ‘Oh, all sorts . ’

“你喜歡哪一類音樂润绵?”“噢,哪一類都喜歡胞谈〕九危”

This sort of problem is quite common./These sorts of problems are quite common.

這類問題相當普遍。 / 這幾類問題相當普遍烦绳。

He's the sort of person who only cares about money.

他這種人一心只想著錢卿捎。

For dessert there's a fruit pie of some sort (= you are not sure what kind) .

甜點是一種水果派。

Most people went on training courses of one sort or another (= of various types) last year.

多數(shù)人去年都上過這樣那樣的培訓班径密。

[可數(shù)名詞, 常用單數(shù)形式](informal,especially British English) a particular type of person 某一種(或某一類)人

My brother would never cheat on his wife; he's not that sort.

我哥哥永遠不會背著妻子在外面拈花惹草午阵,他不是那種人。

(computing 計)[單數(shù)] the process of putting data in a particular order 分類;排序

to do a sort ?進行分類

[動詞 + 名詞短語]

~ sth (into sth) to arrange things in groups or in a particular order according to their type, etc.; to separate things of one type from others 整理底桂;把…分類

sorting the mail ?分理信件

The computer sorts the words into alphabetical order.

計算機按字母順序排列這些單詞植袍。

Rubbish can easily be separated and sorted into plastics, glass and paper.

垃圾很容易分開并歸入塑料、玻璃和紙三類籽懦。

[常用被動態(tài)](informal,especially British English) to deal with a problem successfully or organize sth/sb properly 妥善處理于个;安排妥當

Don't worry. We'll soon have this sorted.

不用擔心,我們馬上找人把這弄好暮顺。

It's our problem. We'll get it sorted .

這是我們的問題厅篓。我們來處理。

It's all sorted.

一切都辦妥了捶码。

It's time you got yourself sorted .

現(xiàn)在你該把自己的事好好安排一下了贷笛。

vanguard

(usually the vanguard) [單數(shù)]

the leaders of a movement in society, for example in politics, art, industry, etc. (政治、藝術(shù)宙项、工業(yè)等社會活動的)領導者,先鋒株扛,先驅(qū)者

The company is proud to be in the vanguard of scientific progress.

這家公司以處于科學發(fā)展的領先地位而自豪尤筐。

the part of an army, etc. that is at the front when moving forward to attack the enemy 先頭部隊;前衛(wèi)洞就;尖兵

This looked like success to most people. It was Priscilla, though, who built up the Carluccio brand, after 1999, on the basis of his single restaurant in Neal Street in Covent Garden. She was the business brain; he was the front man, happy to do nothing but seek out perfect foods. And his notion of success was very different. It meant,after a slow stroll with his dog through bare woods on a misty November morning, uncovering a mushroom from the leaf-litter, cutting it off, weighing and savouring it and placing it, with reverence, in his basket.This “quiet hunt” had beenhis passionsince the age of seven, and walks with his father in the Val d’Aosta. For him the fun of living in England was not so much celebrity, as the fact that people knew almost nothing of fungi and were even afraid of them. The woods were full of untouched treasure: stout boletes, high-capped morels, oyster mushrooms, tiny yellow chanterelles. In Hyde Park he found a puffball as big as a football, right beside the path

savour

[動詞 + 名詞短語]

to enjoy the full taste or flavour of sth, especially by eating or drinking it slowly 品味盆繁;細品;享用

He ate his meal slowly, savouring every mouthful.

他細嚼慢咽地吃著飯旬蟋,一口一口地品味油昂。

to enjoy a feeling or an experience thoroughly 體會;體味倾贰;享受

I wanted to savour every moment.

我要細心品味冕碟,一刻也不錯過。

[常用單數(shù)形式](formal,or literary) a taste or smell, especially a pleasant one (尤指美好的)味道匆浙,氣味安寺,滋味

(figurative)For Emma, life had lost its savour.

對埃瑪來說首尼,生活已失去樂趣挑庶。

reverence

[不可數(shù)名詞] ~ (for sb/sth) (formal) a feeling of great respect or admiration for sb/sth 尊敬;崇敬

The poem conveys his deep reverence for nature.

這首詩表達了他對大自然的深深崇敬之情软能。

fugus

(pl. fungi |?f??gi:; -ga?; ?f?nd?a?|)

[可數(shù)名詞] any plant without leaves, flowers or green colouring, usually growing on other plants or on decaying matter. Mushrooms and mildew are both fungi . 真菌(如蘑菇和霉)

[不可數(shù)名詞, 可數(shù)名詞] a covering of mould or a similar fungus , for example on a plant or wall 霉迎捺;霉菌

fungus infections ?霉菌感染

Mushrooming reminded him that what he most enjoyed was the feel of things. When he walked in the woods he would also seek out good straight sticks, hazel for preference, to whittle and slowly carve into properthumb-sticksfor uncovering fungi or simply leaning on, hands crossed, to survey the scene. When he wrote his books he would do so in pencil, crafting them. He was a countryman; though his father was a stationmaster, the family kept pigs and a goat, and grew vegetables whose fresh, intense flavour he never forgot. His mother made bread, preserves and sausages, and was his only cookery teacher. No chef’s dainty training for him. On television he manhandled slabs of speck and cheese like a true peasant, flicking aside with impatience the frilly paper caps on Carluccio’s sauces to get at the good stuff inside.

craft

[可數(shù)名詞, 不可數(shù)名詞] an activity involving a special skill at making things with your hands 手藝;工藝

traditional crafts like basket-weaving

像編籃子之類的傳統(tǒng)工藝

a craft fair/workshop

手工藝品交易會 / 制作車間

Craft, Design and Technology (= a subject in some British schools)

工藝查排、設計與技術(shù)(英國某些學校中的科目)

[單數(shù)] all the skills needed for a particular activity 技巧凳枝;技能;技藝

chefs who learned their craft in top hotels

在高級飯店學過烹調(diào)技藝的廚師

the writer's craft ?寫作技巧

[不可數(shù)名詞](formal,disapproving) skill in making people believe what you want them to believe 詭計雹嗦;手腕范舀;騙術(shù)

He knew how to win by craft and diplomacy what he could not gain by force.

他擅長于通過計謀和外交手腕贏得他用武力無法得到的東西合是。

[可數(shù)名詞] (pl. craft)

a boat or ship 小船;船

Hundreds of small craft bobbed around the liner as it steamed into the harbour.

班輪駛進港口時锭环,周圍的許多小船顛簸起來聪全。

a landing/pleasure craft

登陸 / 游艇

[可數(shù)名詞] (pl. craft)

an aircraft or spacecraft 飛行器;飛機辅辩;航天器难礼;宇宙飛船;航天飛機

[動詞 + 名詞短語][常用被動態(tài)] to make sth using special skills, especially with your hands (尤指用手工)精心制作

All the furniture is crafted from natural materials.

所有的家具均采用天然材料精心制作而成玫锋。

a carefully crafted speech

精心準備的講話

preserve

[單數(shù)] ~ (of sb) an activity, a job, an interest, etc. that is thought to be suitable for one particular person or group of people (某人或群體活動蛾茉、工作等的)專門領域

Football is no longer the preserve of men.

足球再也不是男人的專利了。

in the days when nursing was a female preserve

在護理工作為女性所專有的時代

[可數(shù)名詞, 常用復數(shù), 不可數(shù)名詞] a type of jam made by boiling fruit with a large amount of sugar 果醬

[可數(shù)名詞, 常用復數(shù), 不可數(shù)名詞](especially British English) a type of pickle made by cooking vegetables with salt or vinegar 腌菜撩鹿;泡菜

[可數(shù)名詞](North Amercian English) = reserve n. (2)

[可數(shù)名詞] an area of private land or water where animals and fish are kept for people to hunt 私人漁獵場(或保留地)

cookery

[不可數(shù)名詞] the art or activity of preparing and cooking food 烹飪術(shù)谦炬;烹飪;烹調(diào)

a cookery course

烹飪課程

Italian cookery

意大利烹飪

dainty

(daintier, daintiest)

(of people and things 人和物) small and delicate in a way that people find attractive 嬌小的节沦;嬌美的键思;精致的;小巧的

dainty feet

嬌小可愛的腳

a dainty porcelain cup

小巧玲瓏的瓷杯

(of movements 舉止) careful, often in a way that suggests good manners 文雅的甫贯;優(yōu)雅的吼鳞;高雅的

She took a dainty little bite of the apple.

她文雅地咬了一小口蘋果。

peasant

(especially in the past, or in poorer countries) a farmer who owns or rents a small piece of land (尤指昔日或貧窮國家的)農(nóng)民叫搁,小農(nóng)赔桌,佃農(nóng)

peasant farmers

個體農(nóng)民

(informal,disapproving) a person who is rude, behaves badly, or has little education 老粗;土包子渴逻;沒教養(yǎng)的人

So when he took full charge of his restaurant in Neal Street in the late 1980s, his mission was mushrooms in all their glorious variety. Gradually, they crept into his menus: turbot with honey fungus, supreme of pheasant with truffles. (He would happily shave truffle over almost anything.) At first he had to pick every mushroom himself, dashing out between services to his secret places near enough to London; later he found Poles to help him. Boxes of the season’s delights would appear outside the restaurant and he would stand beside them, drawing on a fat cigar.

creep

(crept, crept |krept|)

[單獨使用的動詞, usually + 副詞或介詞短語]

(of people or animals 人或動物) to move slowly, quietly and carefully, because you do not want to be seen or heard 悄悄地緩慢行進疾党;躡手躡腳地移動

I crept up the stairs, trying not to wake my parents.

為了盡量不吵醒父母,我躡手躡腳地上了樓裸卫。

(North Amercian English) to move with your body close to the ground; to move slowly on your hands and knees 匍匐仿贬;爬行

to move or develop very slowly 非常緩慢地行進;不知不覺產(chǎn)生墓贿;漸漸出現(xiàn)

Her arms crept around his neck.

她的雙臂慢慢地摟住了他的脖子茧泪。

A slight feeling of suspicion crept over me.

我漸漸地產(chǎn)生了一絲疑慮。

(of plants 植物) to grow along the ground or up walls using long stems or roots 蔓生聋袋;蔓延

~ (to sb) (British English,informal,disapproving) to be too friendly or helpful to sb in authority in a way that is not sincere, especially in order to get an advantage from them 諂媚队伟;巴結(jié);拍馬屁

truffle

n.? 塊菌; 松露

dash

A.GO QUICKLY 急沖

[單獨使用的動詞, usually + 副詞或介詞短語] to go somewhere very quickly 急奔幽勒;急馳嗜侮;猛沖

I must dash (= leave quickly) , I'm late.

我得趕緊走,來不及了。

She dashed off to keep an appointment.

她急匆匆地趕去赴約锈颗。

He dashed along the platform and jumped on the train.

他沿站臺猛跑顷霹,縱身跳上火車。

B.THROW/BEAT 投擲击吱;擊打

[+ 副詞或介詞短語] to throw sth or make sth fall violently onto a hard surface; to beat against a surface 猛擲淋淀;猛擊;猛撞

[動詞 + 名詞短語]

The boat was dashed repeatedly against the rocks.

小船一次又一次撞在巖石上覆醇。

[單獨使用的動詞]

The waves were dashing against the harbour wall.

海浪撞擊著港灣的壩堤朵纷。

He used fungi to teach British diners to be more daring generally: to eat a stew made of lamb pluck, for example. Mushrooms also showed that the best things were transitory, seasonal, and had to be eaten as fresh as possible. The same applied to fish and vegetables: pick them fresh, cook them simply but wonderfully, as farmers’ wives did. A dish of fried ceps

and potatoes was perfection, summing up his slogan mof mof: minimum of fuss, maximum of flavour. “Abundant wine to drink!” was all that needed adding.

transitory

(formal) continuing for only a short time 暫時的;片刻的永脓;轉(zhuǎn)瞬即逝的

fleeting, temporary

the transitory nature of his happiness

他的幸福曇花一現(xiàn)

fuss

[單獨使用的動詞]

~ (around) | ~ (with/over sth) to do things, or pay too much attention to things, that are not important or necessary 瞎忙一氣袍辞;過分關(guān)心(枝節(jié)小事)

Stop fussing around and find something useful to do!

別瞎忙活了,找點有用的事干常摧!

Don't fuss with your hair!

不要沒完沒了擺弄你的頭發(fā)了搅吁!

~ (about sth) to worry about things that are not very important (為小事)煩惱,憂慮

Don't fuss, Mum, everything is all right.

別瞎操心了落午,媽媽似芝,一切都好。

[不可數(shù)名詞, 單數(shù)] unnecessary excitement, worry or activity 無謂的激動(或憂慮板甘、活動);大驚小怪

He does what he's told without any fuss.

他不聲不響地按照吩咐辦事详炬。

All that fuss over a few pounds!

為幾英鎊就那么大驚小怪的盐类!

It's a very ordinary movie─I don't know what all the fuss is about (= why other people think it is so good) .

這是部很普通的電影——我不懂為什么就轟動一時。

It was all a fuss about nothing .

這完全是無謂地自尋煩惱呛谜。

We'd like a quiet wedding without any fuss.

我們喜歡靜靜舉行婚禮在跳,不大事聲張。

[單數(shù)] anger or complaints about sth, especially sth that is not important (為小事)大吵大鬧隐岛,大發(fā)牢騷

I'm sorry for making such a fuss about the noise.

對不起猫妙,我為吵鬧聲發(fā)了這么大的牢騷。

Steve kicks up a fuss every time I even suggest seeing you.

每次只要我提議看望你聚凹,史蒂夫就大吵大鬧割坠。

Mushrooming gave him solace, too. His life, which seemed so jolly to outsiders, contained much sadness. The worst was the death by drowning, at 13, of his youngest brother Enrico. He could not begin to deal with the heaviness left in his heart except by foraging for wild things and painstakingly shaping them into something else. And he could not stay in his technician’s job or in Italy, though he had no idea where his future lay. He roamed Europe homesick for his mother’s cooking. His e?orts to replicate it drew in many girls, but none gave him the family and children he wanted more than anything. His three marriages all foundered. He loved the buzz and challenge of running his restaurant, but it closed in 2007 when developers moved into Neal Street. Behind the jovial smile, he attempted suicide several times.

solace

[不可數(shù)名詞, 單數(shù)](formal) a feeling of emotional comfort when you are sad or disappointed; a person or thing that makes you feel better or happier when you are sad or disappointed 安慰;慰藉妒牙;給以安慰的人(或事物)

comfort

He sought solace in the whisky bottle.

他借酒澆愁彼哼。

She turned to Rob for solace.

她到羅布那兒尋求慰藉。

His grandchildren were a solace in his old age.

他晚年從孫兒們身上得到安慰湘今。

forage

[不可數(shù)名詞, 單數(shù)](formal) a feeling of emotional comfort when you are sad or disappointed; a person or thing that makes you feel better or happier when you are sad or disappointed 安慰敢朱;慰藉;給以安慰的人(或事物)

He sought solace in the whisky bottle.

他借酒澆愁。

She turned to Rob for solace.

她到羅布那兒尋求慰藉拴签。

His grandchildren were a solace in his old age.

他晚年從孫兒們身上得到安慰孝常。

[不可數(shù)名詞] food for horses and cows (牛馬的)飼料

forage crops/grass

飼料作物;飼草

painstaking

[常用于名詞前] needing a lot of care, effort and attention to detail 需細心的蚓哩;辛苦的构灸;需專注的

painstaking research

細心的研究

The event had been planned with painstaking attention to detail.

這次活動的細節(jié)是經(jīng)過精心計劃的。

roam

to walk or travel around an area without any definite aim or direction 徜徉杖剪;閑逛冻押;漫步

[單獨使用的動詞, often + 副詞或介詞短語]

The sheep are allowed to roam freely on this land.

綿羊可以在這片地上自由走動。

[動詞 + 名詞短語]

to roam the countryside/the streets, etc.

在鄉(xiāng)間漫步盛嘿、逛街等

~ (over) sth/sb (of the eyes or hands 眼睛或手) to move slowly over every part of sb/sth (緩慢地)掃遍洛巢,摸遍

[單獨使用的動詞]

His gaze roamed over her.

他聚精會神地上下打量她。

founder

[單獨使用的動詞] ~ (on sth) (formal)

(of a plan, etc. 計劃等) to fail because of a particular problem or difficulty 失敶握住稿茉;破產(chǎn)

The peace talks foundered on a basic lack of trust.

由于缺乏基本信任,和平談判擱淺芥炭。

(of a ship 船) to fill with water and sink 沉沒

Our boat foundered on a reef.

我們的船觸礁沉沒漓库。

jovial

very cheerful and friendly 快樂的;愉快的园蝠;友好的

The real problem, he knew, was that Carluccio the brand had come to obscure the man. The glossy stores were too far removed from handling and making things. They were too far from the woods and the joys of gathering, but that was the life that was true to him. The motto he chose was in natura veritas. In Nature lay his truth.

他明白渺蒿,真正的問題在于,Carluccio品牌開始讓他自己迷失了——連鎖餐廳的光鮮使他遠離了親自做菜的廚房一線彪薛,遠離了夢想中的霧靄樹林茂装,也遠離了采摘蘑菇的樂趣。但對他來說善延,那些遠離的才是真實的生活少态。 他的人生箴言是自然真理。他的真理存于自然當中易遣。

obscure

not well known 無名的彼妻;鮮為人知的

an obscure German poet

一個名不見經(jīng)傳的德國詩人

He was born around 1650 but his origins remain obscure.

他生于1650年前后,但身世不詳豆茫。

difficult to understand 費解的侨歉;難以理解的

I found her lecture very obscure.

我覺得她的講座非常費解。

For some obscure reason , he failed to turn up.

他莫名其妙地沒有如期露面揩魂。

[動詞 + 名詞短語] to make it difficult to see, hear or understand sth 使模糊为肮;使隱晦;使費解

The view was obscured by fog.

霧中景色朦朧肤京。

We mustn't let these minor details obscure the main issue.

我們不能讓枝節(jié)問題掩蓋主要問題颊艳。茅特、

glossy

(glossier, glossiest)

smooth and shiny 光滑的;光彩奪目的棋枕;有光澤的

glossy hair ?光亮的頭發(fā)

a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper)

用亮光紙印刷的小冊子 / 雜志

giving an appearance of being important and expensive 浮華的白修;虛有其表的;虛飾的

the glossy world of fashion

浮華的時裝界

motto

a short sentence or phrase that expresses the aims and beliefs of a person, a group, an institution, etc. and is used as a rule of behaviour 座右銘重斑;格言兵睛;箴言

The school's motto is: ‘Duty, Honour, Country ’.

這所學校的校訓是:“責任力图、榮譽昭卓、國家”。

‘Live and let live. ’ That's my motto.

“待人寬如待己颇蜡⊙”這就是我的座右銘假颇。

veritas

n.? <拉>真理,真實骨稿,真相;

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末笨鸡,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子坦冠,更是在濱河造成了極大的恐慌形耗,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,539評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件辙浑,死亡現(xiàn)場離奇詭異激涤,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機判呕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,594評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進店門昔期,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人佛玄,你說我怎么就攤上這事±墼瑁” “怎么了梦抢?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,871評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長愧哟。 經(jīng)常有香客問我奥吩,道長,這世上最難降的妖魔是什么蕊梧? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,963評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任霞赫,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上肥矢,老公的妹妹穿的比我還像新娘端衰。我一直安慰自己叠洗,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,984評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布旅东。 她就那樣靜靜地躺著灭抑,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪抵代。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上腾节,一...
    開封第一講書人閱讀 51,763評論 1 307
  • 那天,我揣著相機與錄音荤牍,去河邊找鬼案腺。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛康吵,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播涎才,決...
    沈念sama閱讀 40,468評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼鞋既,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了耍铜?” 一聲冷哼從身側(cè)響起邑闺,我...
    開封第一講書人閱讀 39,357評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎棕兼,沒想到半個月后陡舅,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,850評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡伴挚,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,002評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年靶衍,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片茎芋。...
    茶點故事閱讀 40,144評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡颅眶,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出田弥,到底是詐尸還是另有隱情涛酗,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,823評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布偷厦,位于F島的核電站商叹,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏只泼。R本人自食惡果不足惜剖笙,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,483評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望请唱。 院中可真熱鬧弥咪,春花似錦过蹂、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,026評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至晚岭,卻和暖如春鸥印,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背坦报。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,150評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工库说, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人片择。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,415評論 3 373
  • 正文 我出身青樓潜的,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親字管。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子啰挪,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,092評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容