題記:
《離騷全圖》是2003年山東畫報出版社出版的圖書抽米,作者是屈原特占、宋玉,繪圖:蕭云從缨硝、門應兆摩钙,校釋:王承略
《離騷全圖》一書,圖文兼美查辩,以屈原作品為主胖笛,《離騷》首當其沖,是最精彩的宜岛,氣勢磅礴长踊,洋灑千年。 既而是《九歌》萍倡,此為本書上卷身弊。
《離騷全圖》中卷只一篇《天問》,一三五頁碼到二三一頁碼列敲,共九十六頁之豐厚阱佛,可見《天問》之博大。
《離騷全圖》下卷有《九章》戴而,以及難以遽定作者的《遠游》《卜居》《漁父》《招魂》《大招》《九辯》和香草圖凑术。
《離騷全圖》附錄有司馬遷所著《屈原列傳》、蔣驥的《楚辭地圖》所意、蕭云從的《離騷圖原序》《畫九歌圖自跋》《畫天問圖總序》淮逊、紀昀的《四庫本<離騷全圖>提要》
《離騷全圖》將圖文放在同一面,文字附于圖的另一側扶踊,頗合古人“左圖右書”之意泄鹏,用心之至。
王逸《楚辭章句》第四篇《九章章句》的序文寫道:《九章》者秧耗,屈原之所作也备籽。屈原放于江南之野,思君念國分井,憂心罔極车猬,故復作《九章》。章者杂抽,著也诈唬,明也。言己所陳忠信之道缩麸,甚著明也铸磅。卒不見納,委命自沉。楚人惜而哀之阅仔,世論其詞吹散,以相傳焉。
《九章》都是屈原放逐后的作品八酒。分別是《惜誦》空民、《涉江》、《哀郢》羞迷、《抽思》界轩、《懷沙》、《思美人》衔瓮、《惜往日》浊猾、《橘頌》、《悲回風》热鞍。且容我慢慢讀來葫慎。
《哀郢》是屈原離開楚國都城郢,浮江東下的經過薇宠,追思往事偷办,既有無罪被放逐的悲憤,還有日夜思念故國家懷的幽情澄港,哀郢對危亡前前夕的祖國無比眷戀椒涯,哀為悼念。此篇的寫作時間慢睡,較通行的看法認為約作于楚頃襄王二十一年(公元前278年)逐工,此時楚國都城郢被秦國攻陷铡溪、楚懷王受辱于秦漂辐,百姓流離失所。
《九章·哀郢》
皇天之不純命兮棕硫,何百姓之震愆髓涯?民離散而相失兮,方仲春而東遷哈扮。
去故鄉(xiāng)而就遠兮纬纪,遵江夏以流亡。出國門而軫懷兮滑肉,甲之朝吾以行包各。發(fā)郢都而去閭兮,荒忽其焉極?楫齊揚以容與兮靶庙,哀見君而不再得问畅。望長楸而太息兮,涕淫淫其若霰。過夏首而西浮兮护姆,顧龍門而不見矾端。心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠卵皂。順風波以從流兮秩铆,焉洋洋而為客。凌陽侯之氾濫兮灯变,忽翱翔之焉迸孤辍?心絓結而不解兮添祸,思蹇產而不釋族阅。
將運舟而下浮兮,上洞庭而下江膝捞。去終古之所居兮坦刀,今逍遙而來東。
羌靈魂之欲歸兮蔬咬,何須臾而忘反鲤遥。背夏浦而西思兮,哀故都之日遠林艘。登大墳以遠望兮盖奈,聊以舒吾憂心。哀州土之平樂兮狐援,悲江介之遺風钢坦。
當陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如啥酱?曾不知夏之為丘兮爹凹,就兩東門之可蕪。
心不怡之長久兮镶殷,憂與愁其相接禾酱。惟郢路之遼遠兮,江與夏之不可涉绘趋。忽若不信兮颤陶,至今九年而不復。懆郁郁而不開兮陷遮,蹇侘傺而含慼滓走。
外承歡之汋約兮,諶荏弱而難持帽馋。忠湛湛而愿進兮搅方,妒被離而鄣之疫粥。堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天腰懂。眾讒人之嫉妒兮梗逮,被以不慈之偽名。
憎慍惀之修美兮绣溜,好夫人之忼慨慷彤。眾踥躞蹀而日進兮,美超遠而踰邁怖喻。
亂曰:曼予目以流觀兮底哗,冀壹反之何時。鳥飛反故鄉(xiāng)兮锚沸,狐死必首丘跋选。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之哗蜈?
源起:楚國原來的國都是郢前标,在今湖北省江陵縣。公元前278年距潘,泰國大將白起大破郢都炼列,時任楚王楚頃襄王率領楚國貴族和國民退至郢都以東的陳城。國之遷都意味著逃亡音比。而此時的屈原被流放俭尖,隨著人群東遷。
皇天之不純命兮洞翩,何百姓之震愆稽犁?民離散而相失兮,方仲春而東遷骚亿。去故鄉(xiāng)而就遠兮已亥,遵江夏以流亡。出國門而軫懷兮循未,甲之朝吾以行陷猫。發(fā)郢都而去閭兮秫舌,荒忽其焉極?楫齊揚以容與兮的妖,哀見君而不再得。
《九章·哀郢》在結構上最為獨特者足陨,用了倒敘法嫂粟。詩一開頭就石破天驚,詩人仰天長嘆:“皇天澳怠星虹!”為何要讓百姓流離失所零抬,妻離子散,受此劫難宽涌。時間倒流到九年前秦軍進攻楚國之時自己被放逐平夜,流亡百姓東遷時的場景呈現(xiàn)出來。
皇天:上天卸亮,老天忽妒。純:美。純命:指天命有常兼贸。百姓:先秦時指貴族官宦段直。震:震動,震驚溶诞。愆(qiān):過失鸯檬,罪過。震愆:指震驚螺垢、遭罪喧务。方:正當。仲春:夏歷二月枉圃。遷:遷徙蹂楣,指逃難。去:離開讯蒲。故鄉(xiāng):指郢都痊土。就:趨,往墨林。遵:循赁酝,順著。江夏:指長江和夏水旭等。夏水是古水名酌呆,在今湖北省境內,是長江的分流搔耕。國門:國都城門隙袁。軫(zhěn)懷:悲痛地懷念。甲:古時是以干支紀日的弃榨,甲指干支紀日的起字是甲的那一天菩收。閭(lǘ):本指里巷之門,代指里巷,里巷是居民區(qū)鲸睛∧榷荒忽:心緒茫然。一說指行程遙遠官辈。焉極:何極箱舞,何處是盡頭遍坟。一說,極晴股,至也愿伴。楫(jí):船槳。齊揚:一同舉起电湘。容與:舒緩的樣子公般。哀:悲傷。君:指楚王胡桨。
早晨官帘,我走出國門,我心里悲痛地懷念著郢都昧谊,我踏上了行程刽虹。前路茫茫,不知何往呢诬。雙槳齊舉涌哲,船兒緩行,我哀傷再沒有見君王的機會了尚镰。
望長楸而太息兮阀圾,涕淫淫其若霰。過夏首而西浮兮狗唉,顧龍門而不見初烘。心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠分俯。順風波以從流兮肾筐,焉洋洋而為客。凌陽侯之氾濫兮缸剪,忽翱翔之焉甭痤怼?心絓結而不解兮杏节,思蹇產而不釋唬渗。
楸(qiū):樹名,落葉喬木,古人常以此代指祖國奋渔。長楸:高大的楸樹镊逝。太息:嘆息。涕:淚卒稳。淫淫:淚流滿面蹋半。霰(xiàn):雪粒。過:經過充坑。夏首:地名减江,在今湖北省沙市附近,夏水的起點捻爷,長江在此分出夏水辈灼,即夏水入江的地方。西敢查:船向西漂行巡莹。顧:回顧,回頭看甜紫。龍門:郢都的東門降宅。嬋(chán)媛(yuán):心緒牽引,綿綿不絕囚霸。眇(miǎo):同“渺”腰根,猶遼遠。蹠(zhí):踐踏拓型,指落腳之處额嘿。洋洋,漂泊不定的樣子劣挫〔嵫客:漂泊者。凌:乘压固。陽侯:波濤之神球拦,此處代指波濤。氾濫:大水漫溢橫流帐我。翱翔:飛翔的樣子刘莹,此處指漂泊。焉:何焚刚。钡阃洹:止。絓(guà):牽掛矿咕。結:郁結抢肛。解:解開。蹇(jiǎn)產:結屈糾纏碳柱。釋:解開捡絮,消除。
經過夏首莲镣,向西浮行福稳,回顧龍門,已不見了瑞侮。我情思纏綿的圆,心懷悲傷鼓拧,前程渺遠,不知何處可落腳越妈?只能順水隨波季俩,從此漂泊無歸,作客異鄉(xiāng)梅掠。乘著起伏洶涌的波濤前進酌住,恍惚如鳥兒飛翔于天,何處是棲止之所阎抒?心思牽掛郁結不能解開酪我,愁緒糾纏不能釋然。
將運舟而下浮兮且叁,上洞庭而下江都哭。去終古之所居兮,今逍遙而來東谴古。
運舟:行舟质涛。下浮:向下游漂行掰担。上洞庭:指入洞庭湖汇陆。下江:下入長江。去:離開带饱。終古之所居:祖先世世代代居住的地方毡代,指郢都。逍遙:無拘無束勺疼,自由自在的樣子教寂。這里指漂泊。
羌靈魂之欲歸兮执庐,何須臾而忘反酪耕。背夏浦而西思兮,哀故都之日遠轨淌。登大墳以遠望兮迂烁,聊以舒吾憂心。哀州土之平樂兮递鹉,悲江介之遺風盟步。
恙(qiāng):發(fā)語詞,楚方言躏结,有乃之意却盘。須臾:時間很短暫,猶言頃刻。反:同返黄橘。這兩句的意思是:于是我的靈魂想回歸故鄉(xiāng)兆览,我何曾有頃刻的時間忘記返鄉(xiāng)。背:背對著旬陡,指離開拓颓。夏浦:地名语婴,指夏口(在今湖北武漢)描孟。西思:思念西方,指思念西面的郢都砰左。故都:指郢都匿醒。墳:指水邊高地。一說指水邊高堤缠导。聊:姑且廉羔。舒:舒展。州土:這里指楚國州邑鄉(xiāng)土僻造。平樂:和平快樂憋他。或言土地平闊髓削,人民安樂竹挡。江介:長江兩岸。遺風:古代遺留下來的風氣立膛。這兩句的意思是:看到國土遼闊揪罕,人民安樂和自古遺留下的淳樸民風,止不住悲傷感嘆宝泵。
當陵陽之焉至兮好啰,淼南渡之焉如?曾不知夏之為丘兮儿奶,就兩東門之可蕪框往。
當:值。陵陽:地名闯捎,在今安徽省青陽縣椰弊。一說陵陽在今安徽省安慶南。焉至:至何處隙券。一說男应,陵陽指大的波濤。這里指波濤不知從何處而來娱仔。淼(miǎo):大水茫茫的樣子沐飘。焉如:何往。這兩句的意思是:到了陵陽,還要到那里去耐朴?南渡這茫茫大水借卧,又往何方?曾不知:怎不知筛峭。夏:同廈铐刘,大屋,這里當指楚都之宮殿影晓。孰:誰镰吵。一作何。兩東門:郢都東向有二門挂签。這兩句的意思是:沒想到郢都繁華宮闕已經化為丘墟疤祭,有誰使郢都的兩座東門變成一片荒蕪?
心不怡之長久兮饵婆,憂與愁其相接勺馆。惟郢路之遼遠兮,江與夏之不可涉侨核。忽若不信兮草穆,至今九年而不復。懆郁郁而不開兮搓译,蹇侘傺而含慼悲柱。
怡:樂。惟:發(fā)語詞侥衬。郢路:通向郢都之路诗祸。遼遠:遙遠。江:長江轴总。夏:夏水直颅。涉:渡水。這兩句的意思是:想那回郢都之路是多么遙遠怀樟,長江和夏水又深不可渡功偿。這兩句的意思是:郢都不能回。忽:指時間過得快往堡。信:相信械荷。—說不信是不被信任虑灰,下句的不復是不復被信任吨瞎。復:指返回郢都。根據(jù)此句“九年”的計算穆咐,屈原在頃襄王時被流放是在頃襄王十三年(公元前286年)颤诀,至白起破郢的頃襄王二十一年(公元前278年)首尾正是九年字旭。這兩句的意思是:時間過得真快,仿佛令人難以相信崖叫,流放已九年未回郢都遗淳。郁郁:郁積的樣子。不通:指心情不通暢心傀。蹇:發(fā)語詞屈暗,楚方言。侘(chà)傺(chì):悵然獨立脂男,形容失意者的茫無適從养叛。戚:同戚,憂傷疆液。這兩句的意思是:我愁思郁積一铅,心情不暢陕贮,悵然獨立堕油,內心傷悲。
外承歡之汋約兮肮之,諶荏弱而難持掉缺。忠湛湛而愿進兮,妒被離而鄣之戈擒。堯舜之抗行兮眶明,瞭杳杳而薄天。眾讒人之嫉妒兮筐高,被以不慈之偽名搜囱。
外:表面。承歡:指承君主之歡柑土。諶:誠蜀肘,實在。荏弱:軟弱稽屏。持:同恃扮宠。難持,即很依靠狐榔。這兩二句的意思指斥那些蔽賢誤國的人坛增,說他們表面上巧言佞色,以奉承君王的歡心薄腻,實際上靠不住收捣。湛湛:厚重的樣子。進:進用庵楷。被:同披罢艾。被離萝玷,猶披離,紛亂的樣子昆婿。鄣:同障球碉,阻礙,遮蔽仓蛆。這兩句的意思是:懷著深厚的忠心睁冬,愿意進用于君王,但嫉妒紛紛看疙,阻塞了我的仕進之路豆拨。堯舜:傳說中上古的兩位圣明的君主∧芮欤抗行:高尚偉大的行為施禾。杳杳:遙遠。备榈ā:近弥搞。這兩句的意思是:堯舜行為高尚,目光遠大渠旁,幾乎可接近上天攀例。被:覆蓋,這里猶言加在身上顾腊。不慈之偽名:不慈愛的虛假的惡名粤铭。不慈:不愛兒子。堯杂靶、舜傳位于賢人梆惯,不傳兒子,又傳說堯曾殺長子考監(jiān)明吗垮,所以戰(zhàn)國時有人說他們不慈垛吗。《莊子·盜跖》篇曰:“堯不慈抱既,舜不孝职烧。”又曰:“堯殺長子防泵,舜流母弟蚀之。”
憎慍惀之修美兮捷泞,好夫人之忼慨足删。眾踥躞蹀而日進兮,美超遠而踰邁锁右。
憎:憎惡失受。慍(yùn)惀(lǔn):忠厚誠樸讶泰。修美:高潔美好。好(hào):愛好拂到,喜歡痪署。夫(fú)人:彼人,那些人兄旬。忼慨:同慷慨狼犯,這里指裝腔作勢地發(fā)表激昂慷慨之言辭。這兩句的意思是:君王憎惡忠誠老實领铐、高潔美好的人悯森,卻喜歡小人裝腔作勢的慷慨激昂之辭。踥(qiè)蹀(dié):小步行走貌绪撵。美:美人瓢姻,指賢人。超遠:遠音诈。逾邁:猶愈邁幻碱,越發(fā)遠行。以上兩句的意思是:小人奔走鉆營改艇,日益接近君王收班,賢人卻越來越遠離朝廷。
亂曰:曼予目以流觀兮谒兄,冀壹反之何時。鳥飛反故鄉(xiāng)兮社付,狐死必首丘承疲。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之鸥咖?
亂:樂章最末叫亂燕鸽,后來借用作為辭賦最后總結全篇內容的收尾。曼:眼光放遠啼辣。流觀:四處觀望啊研。冀:希望。一反:即一返鸥拧,返回一次党远。這兩句的意思是:放開我的眼光向四方眺望,希望還能返回一次郢都富弦,但何時才能實現(xiàn)沟娱?反:同返。必:必定腕柜。首丘:頭向著所居住生長的山丘济似。這兩句的意思是:鳥總是要飛回自己的故鄉(xiāng)矫废,狐貍到死時,頭也要朝著自己出生的山丘砰蠢。信:確實蓖扑。棄逐:指放逐。之:指故鄉(xiāng)郢都台舱。這兩句的意思是:確實不是我的罪過而遭到放逐赵誓,我何嘗忘記過郢都!
寫《哀郢》的時候柿赊,屈原想起九年前楚國敗退俩功,逃離國都郢,屈原隨著隨水東遷碰声,濤聲诡蜓,哭聲,哀鴻遍野胰挑。去國離家而遠兮蔓罚,屈原除了自己內心的憤懣,“發(fā)郢都而去閭兮瞻颂,荒忽其焉極?楫齊揚以容與兮豺谈,哀見君而不再得。望長楸而太息兮贡这,涕淫淫其若霰茬末。”想起郢都將毀于一旦盖矫,忍不住老淚橫流丽惭。
“過夏首而西浮兮,顧龍門而不見辈双。心嬋媛而傷懷兮责掏,眇不知其所蹠。順風波以從流兮湃望,焉洋洋而為客换衬。”去之愈遠证芭,思之愈切瞳浦。一槳九回頭,幾多不舍幾多哀檩帐。
報國啊术幔,無門。朝廷里全是為了一己的利益而諂媚之人湃密,屈原豪不避諱诅挑,直指當政者喜好四敞,直接評價頃襄王“憎慍惀之脩美兮,好夫人之忼慨”
回朝啊拔妥,無路忿危。“鳥飛反故鄉(xiāng)兮没龙,狐死必首丘”铺厨,語重聲長,感人至深硬纤。
《哀郢》通篇渾然一體解滓,是《九章》中最為凄婉的,倒敘的手法是它結構最獨特的地方筝家。