公孫丑問曰:“高子曰:‘小弁位岔,小人之詩也”つ担’”
孟子曰:“何以言之抒抬?”曰:“怨°睬郑”
曰:“固哉瞧剖,高叟之為詩也!有人于此可免,越人關(guān)弓而射之抓于,則己談笑而道之;無他浇借,疏之也捉撮。其兄關(guān)弓而射之,則己垂涕泣而道之妇垢;無他巾遭,戚之也肉康。小弁之怨,親親也灼舍。親親吼和,仁也。固矣夫骑素,高叟之為詩也炫乓!”曰:“凱風(fēng)何以不怨?”
曰:“凱風(fēng)献丑,親之過小者也末捣;小弁,親之過大者也创橄。親之過大而不怨箩做,是愈疏也;親之過小而怨妥畏,是不可磯也邦邦。愈疏,不孝也醉蚁;不可磯圃酵,亦不孝也♀晒埽孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕薪韩∪贩校’”
釋文
公孫丑說:“高先生說:《小弁》,是小人寫的詩俘陷。”
孟子說:“怎么能這樣說呢?”
公孫丑說:“詩中多怨疫剃∪越模”
孟子說:“真是固執(zhí)啊,高老先生這樣解詩捉偏。假如有個人在此倒得,越國人彎弓張箭射他,他自己可以談笑風(fēng)生地講述這件事夭禽;沒有別的原因霞掺,是因為自己跟越國人關(guān)系疏遠。如果是自己的兄長彎弓張箭而射人讹躯,那么自己就會落下眼淚來講述這件事菩彬;沒有別的原因缠劝,是因為兄長是自己的親戚∑睿《小弁》詩中的憂怨惨恭,正是親近親人。親近親人耙旦,就是相互親愛脱羡。真是固執(zhí)啊,高老先生這樣解詩母廷∏岷冢”
公孫丑說:“《凱風(fēng)》這首詩為什么不憂怨呢?”
孟子說:“《凱風(fēng)》這首詩琴昆,是因為父母過錯較小氓鄙,《小弁》這首詩,是因為父母過錯較大业舍。親人的過錯較大而不怨恨抖拦,是更加疏遠關(guān)系。親人的過錯較小而怨恨舷暮,是不可激怒的态罪。更加疏遠,是不孝順下面;激怒了复颈,也是不孝順×じ睿孔子說:‘舜是非常孝順的人耗啦,五十歲了還愛慕父母』牛”
了凡四訓(xùn)改過之法
原文
至誠合天帜讲,福之將至,觀其善而必先知之矣椒拗;禍之將至似将,觀其不善而必先知之矣。今欲獲福而遠禍蚀苛,未論行善在验,先須改過。
釋文
如果一個人特別誠心的話堵未,那么他與天道就是切合的译红。一個人有福澤的話只要觀察他做的好事,就可以預(yù)計到了兴溜;如果一個人將有禍患侦厚,那么看他做的壞事耻陕,就可以預(yù)計到了。如果現(xiàn)在想要得到福澤避開禍患刨沦,先別說做什么好事诗宣,先從改變錯誤開始。