字幕文檔如下(翻譯不當(dāng)?shù)牡胤綒g迎留言指正):
無(wú)思慮覺(jué)醒與反應(yīng)的大腦 19951001 Thoughtless awareness Vs Reflecting Mind (Subtitles)
瀏覽器或騰訊視頻中打開(kāi)鏈接可以看到高清版本(但會(huì)有廣告)?https://v.qq.com/x/page/h05073qprk7.html?
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,960
一旦你處于無(wú)思慮覺(jué)醒的狀態(tài)
So you, once you are in thoughtless awareness what happens
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,280
沒(méi)有念頭轟炸你的頭腦
that no thoughts bombard your mind.
3
00:00:07,280 --> 00:00:12,240
無(wú)論你在美國(guó) 或者任何地方
Wherever you may be, you may be in America, you may be in any place.
4
00:00:12,240 --> 00:00:16,480
你不會(huì)被念頭轟炸
You are not bombarded by thoughts.
5
00:00:16,480 --> 00:00:24,080
那意味著什么谍珊?我們可以用非常簡(jiǎn)單的語(yǔ)言說(shuō)
So, what does that mean? Into very simple language we can say,
6
00:00:24,080 --> 00:00:27,840
那意味著你不會(huì)對(duì)事情起反應(yīng)
it means that you do not reflect.
7
00:00:27,840 --> 00:00:31,240
你不會(huì)有一個(gè)起反應(yīng)的頭腦
You do not have a reflecting mind.
8
00:00:31,240 --> 00:00:37,960
現(xiàn)在這是霎哈嘉瑜伽士今天的主要問(wèn)題
Now this is the basic problem of Sahaja Yogis of today,
9
00:00:37,960 --> 00:00:41,080
我們每個(gè)人應(yīng)盡力去克服
which one should try to conquer.
10
00:00:41,080 --> 00:00:45,800
你不要有反應(yīng)
That you do not reflect.
11
00:00:45,800 --> 00:00:49,640
這是你能達(dá)到穩(wěn)定狀態(tài)的唯一方式
That's the only way you can achieve your steadiness.
12
00:00:49,640 --> 00:00:53,440
比如我看到有些人
For example I have seen people,
13
00:00:53,440 --> 00:00:57,000
無(wú)緣無(wú)故他們就開(kāi)始嘲笑
for nothing at all they'll just start laughing,
14
00:00:57,000 --> 00:01:00,240
莫明其妙地
nothing at all.
15
00:01:00,240 --> 00:01:04,400
他們看到別人馬上就會(huì)起反應(yīng)
They see somebody, immediately they react
16
00:01:04,400 --> 00:01:08,560
這不是那么好
"This was nice but not so good."
17
00:01:08,560 --> 00:01:13,360
他們開(kāi)始對(duì)一切發(fā)表看法 特別是在西方國(guó)家
They start giving their opinions, especially in the West, about everything.
18
00:01:13,360 --> 00:01:15,600
每個(gè)人似乎都富有學(xué)識(shí)
Everybody seems to be very knowledgeable
19
00:01:15,600 --> 00:01:21,480
開(kāi)始講述什么是最好的
and start telling what is best
20
00:01:21,480 --> 00:01:25,360
什么不是最好的 什么是不好的
and what is not the best, what is not good.
21
00:01:25,360 --> 00:01:29,960
一旦他們開(kāi)始象那樣說(shuō)
And once they start saying something like that,
22
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
思維開(kāi)始起反應(yīng)
mind becomes reflective.
23
00:01:32,960 --> 00:01:37,000
如果思維不起反應(yīng) 那么你就處在無(wú)思慮的覺(jué)醒狀態(tài)了
If the mind is not reflective, then you are thoughtless awareness.
24
00:01:37,000 --> 00:01:39,720
旁觀一切 你只是觀看
Watch anything, just you watch.
25
00:01:39,720 --> 00:01:43,160
只是靜觀 你不應(yīng)起反應(yīng)
Just witness. You should not reflect.
26
00:01:43,160 --> 00:01:50,320
如果使用思維的力量 那么這個(gè)靜觀的力量會(huì)消退
If you are using your mental power, then this power subsides.
27
00:01:50,320 --> 00:01:54,360
這是人類很常見(jiàn)的毛病 因?yàn)?/p>
This is a very common defect with people because,
28
00:01:54,360 --> 00:01:56,680
你們?nèi)祟?/p>
I think, you people
29
00:01:56,680 --> 00:02:00,320
更聰明 你們自以為
are more intelligent, you think. Maybe
30
00:02:00,320 --> 00:02:03,280
我認(rèn)為你們也許受了良好的教育
I think, you are well educated, might be.
31
00:02:03,280 --> 00:02:04,560
我不知道 無(wú)論你們想什么
I don't know, whatever you think.
32
00:02:04,560 --> 00:02:06,440
只是這種反應(yīng)的思維方式
But this reflecting mind
33
00:02:06,440 --> 00:02:09,880
在靈性層面是非常危險(xiǎn)的
is a very dangerous thing for spirituality.
34
00:02:09,880 --> 00:02:14,480
你將不會(huì)成長(zhǎng) 然后隨著反應(yīng)的思維
You'll never grow. And then with the reflecting mind,
35
00:02:14,480 --> 00:02:20,720
你對(duì)某個(gè)人起反應(yīng)有了不同的情緒
you have different emotions with something you reflect on somebody.
36
00:02:20,720 --> 00:02:27,400
如果是你的兒子或者女兒什么的 你產(chǎn)生身份認(rèn)同
Now if it's your son or daughter or something, you get identified.
37
00:02:27,400 --> 00:02:31,560
認(rèn)同于某些東西是人為化的
Identification with some is artificial.
38
00:02:31,560 --> 00:02:33,680
那不是實(shí)相
It's not in reality.
39
00:02:33,680 --> 00:02:38,480
而因?yàn)檫@個(gè)思維反射 它進(jìn)行認(rèn)同
But because this mind reflects, it identifies.
40
00:02:38,480 --> 00:02:41,160
現(xiàn)在你的許多身份認(rèn)同已經(jīng)脫落
Now many identifications you have dropped out.
41
00:02:41,160 --> 00:02:44,080
比如你的宗教偏見(jiàn)
For example your bias about religion,
42
00:02:44,080 --> 00:02:46,800
種族偏見(jiàn)
about races,
43
00:02:46,800 --> 00:02:50,320
也許還有民族偏見(jiàn) 你都脫落了
about maybe nationalities, you have dropped out.
44
00:02:50,320 --> 00:02:54,920
而我還是想說(shuō) 這個(gè)反射性思維仍在運(yùn)作
But still I would say, the reflecting mind still acts
45
00:02:54,920 --> 00:03:00,480
這是如今霎哈嘉進(jìn)步的最大障礙
and this is the greatest hurdle for the progress of Sahaja Yogis of today.
46
00:03:00,480 --> 00:03:04,440
我一直在思考 為什么反應(yīng)的思維方式
I've been thinking "Why is it the reflecting mind
47
00:03:04,440 --> 00:03:10,560
在現(xiàn)在的霎哈嘉士身上是如此活躍
is so active in Sahaja Yogis of today?"
48
00:03:10,560 --> 00:03:12,920
如果你能停止反應(yīng)
If you could stop reflecting,
49
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
立刻你就把自己安置于
immediately you establish yourself
50
00:03:16,760 --> 00:03:20,560
寧?kù)o的海洋中
in the ocean of peace.
51
00:03:20,560 --> 00:03:25,520
你旁觀某物 只是觀看
You watch something, just watch.
52
00:03:25,520 --> 00:03:29,320
思想不起一絲漣渏
There's no ripple of thought in your mind.
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,600
然后你變得極其富有創(chuàng)造力
Then you become extremely creative.
54
00:03:32,600 --> 00:03:35,280
極其具有活力
You become extremely dynamic,
55
00:03:35,280 --> 00:03:37,840
你變得極其仁慈
you become extremely compassionate.
56
00:03:37,840 --> 00:03:39,720
你沒(méi)有恐懼
You have no fear.
57
00:03:39,720 --> 00:03:42,400
有些人認(rèn)為 如果你仁慈
Some people think, ?If you are compassionate
58
00:03:42,400 --> 00:03:46,200
這個(gè)人也許會(huì)絞殺我 你沒(méi)有恐懼
you see this man might lynch me. You have no fear.
59
00:03:46,200 --> 00:03:49,600
你享受所有的美德
All virtues that you have to enjoy
60
00:03:49,600 --> 00:03:51,320
你只是享受
you can only enjoy
61
00:03:51,320 --> 00:03:54,840
發(fā)生在你不再起反應(yīng)的時(shí)候
when you do not reflect.
62
00:03:54,840 --> 00:03:59,720
意味著你將一切交給上天
That means that you leave everything to the Divine.
63
00:03:59,720 --> 00:04:02,400
你不再插手
You are not in charge.
64
00:04:02,400 --> 00:04:09,400
你沒(méi)看到 你必須要反映著某些東西
You don't see that you have to be reflecting on something.
65
00:04:09,400 --> 00:04:14,880
但不要起反應(yīng) 這是你所擁有的最強(qiáng)大的力量
This is the greatest power you have got, is not to reflect,
66
00:04:14,880 --> 00:04:18,800
不要用那種方式看人
not to look at somebody with that kind of thing.
67
00:04:18,800 --> 00:04:21,960
我看到這種情況仍揮之不散
I have seen this is still there lingering.
68
00:04:21,960 --> 00:04:25,400
我從未告訴你們 也許其中一個(gè)原因是
Perhaps I never told you about it, maybe one of the reasons.
69
00:04:25,400 --> 00:04:31,720
我不想說(shuō)這只是你們的錯(cuò) 而也許是我的
I don't say that it's only your fault but maybe Mine,
70
00:04:31,720 --> 00:04:36,240
因?yàn)槲覠o(wú)法找到什么是完全錯(cuò)的
because I couldn't find what was exactly wrong,
71
00:04:36,240 --> 00:04:43,400
那就是你對(duì)別人的反應(yīng)
that is the reflection that you have about others.
72
00:04:43,400 --> 00:04:47,960
現(xiàn)在我告訴你 去內(nèi)省
Now I told you, have introspection.
73
00:04:47,960 --> 00:04:53,360
對(duì)于內(nèi)省 它可能也會(huì)變成一種反應(yīng)
For introspection also it can be reflection,
74
00:04:53,360 --> 00:04:57,480
但至少會(huì)讓你知道自己身在何處
but that at least gives you idea as to where you are.
75
00:04:57,480 --> 00:05:02,800
但在心理層面上你會(huì)變得非常沮喪
But with that psychologically you can become extremely depressed.
76
00:05:02,800 --> 00:05:05,480
你會(huì)譴責(zé)自己
You can condemn yourself.
77
00:05:05,480 --> 00:05:08,000
然后你也許不能了解自己
Then you may not understand yourself
78
00:05:08,000 --> 00:05:11,760
不了解自己的個(gè)性
as a personality that you are
79
00:05:11,760 --> 00:05:15,800
你將會(huì)慢慢地讓
and you'll go on, sort of,
80
00:05:15,800 --> 00:05:19,160
生命能量流失 失去你的力量
losing your vibrations, losing your power.
81
00:05:19,160 --> 00:05:24,040
因?yàn)槟銦o(wú)法控制自己
Because you are not control of yourself.
82
00:05:24,040 --> 00:05:28,280
因此 如果內(nèi)省給你帶來(lái)
So introspection, also, if it brings
83
00:05:28,280 --> 00:05:32,400
沮喪和人格的貶低
about depression and demeaning of your personality,
84
00:05:32,400 --> 00:05:34,800
最好也不要內(nèi)省
best is not to introspect also.
85
00:05:34,800 --> 00:05:39,720
因?yàn)槲乙芽吹剿械倪@些心智活動(dòng)都產(chǎn)生問(wèn)題
Because all these mental activities, I have seen, create problems.
86
00:05:39,720 --> 00:05:46,480
而當(dāng)你處在無(wú)思慮的狀態(tài)下
But in a state where you are thoughtlessly aware,
87
00:05:46,480 --> 00:05:49,960
內(nèi)省自動(dòng)地在發(fā)生在你身上
introspection comes to you automatically.
88
00:05:49,960 --> 00:05:52,200
你自動(dòng)地看見(jiàn)
You see it automatically.
89
00:05:52,200 --> 00:05:58,320
你自動(dòng)地理解 你不會(huì)去思考
You understand it automatically. You do not think about it,
90
00:05:58,320 --> 00:06:05,400
它只是出現(xiàn)在你身上 整幅畫(huà)面出現(xiàn)在你的頭腦中
it just comes to you. The whole picture comes to you
91
00:06:05,400 --> 00:06:08,680
你與自身共處于寧?kù)o中
and you are at peace with yourself.
92
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
你再也不會(huì)處在混亂中
You are never in turmoil,
93
00:06:11,160 --> 00:06:12,960
再也不會(huì)處在麻煩里
never in trouble.
94
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
然后你不會(huì)生氣
Then you don't get angry.
95
00:06:14,960 --> 00:06:16,760
不會(huì)爭(zhēng)辯
Then you do not argue,
96
00:06:16,760 --> 00:06:18,480
不會(huì)討論
then you do not discuss,
97
00:06:18,480 --> 00:06:26,640
而你就好象溶入意識(shí)的海洋
but you become as if dropped in to the ocean of awareness
98
00:06:26,640 --> 00:06:31,600
你不用再擔(dān)憂
and you don't have to worry
99
00:06:31,600 --> 00:06:34,320
為了解決某些問(wèn)題
as to solve something.
100
00:06:34,320 --> 00:06:37,920
當(dāng)你正在反映著時(shí)
When you are reflecting,
101
00:06:37,920 --> 00:06:40,960
你發(fā)現(xiàn)這個(gè)力量在運(yùn)作
then you find that this power works.
102
00:06:40,960 --> 00:06:46,320
聽(tīng)起來(lái)很矛盾 你應(yīng)該去反映(上天)
Now it becomes very contradictory to say that you have to project
103
00:06:46,320 --> 00:06:49,760
而不是起反應(yīng)
and you don't have to reflect.
104
00:06:49,760 --> 00:06:54,640
現(xiàn)在當(dāng)我們起反應(yīng)時(shí) 會(huì)吸收(負(fù)面)
Now when we reflect we absorb.
105
00:06:54,640 --> 00:06:58,920
當(dāng)我們對(duì)某種東西起反應(yīng)時(shí) 我們會(huì)吸收它(的負(fù)面)
When we reflect on something, we absorb that thing.
106
00:06:58,920 --> 00:07:02,280
通常情況下我們的注意力會(huì)去到別人的不足之處
And mostly our attention goes to the defects of others,
107
00:07:02,280 --> 00:07:05,200
這個(gè)人不好 那個(gè)不好
"This person is no good, that is not good, this is,
108
00:07:05,200 --> 00:07:08,560
她的頭發(fā)不對(duì)勁 那件紗麗不好看
her hair is not all right, the sari's not all right."
109
00:07:08,560 --> 00:07:11,960
這個(gè) 那個(gè) 所有毫無(wú)意義的東西
This, that and all nonsense.
110
00:07:11,960 --> 00:07:17,000
因此我們正在做的 是吸收所有不好的東西
So what are we doing, we are absorbing all the bad things also.
111
00:07:17,000 --> 00:07:22,600
現(xiàn)在當(dāng)你開(kāi)始贊美時(shí)
Now when you start admiration of something.
112
00:07:22,600 --> 00:07:28,160
那么發(fā)生的是 你不會(huì)得到不好的東西
Then what happens that you may not get the bad things
113
00:07:28,160 --> 00:07:31,400
至少你在更好的路上
but at least you are on a better line.
114
00:07:31,400 --> 00:07:36,120
但仍然 在無(wú)思慮的覺(jué)醒狀態(tài)下的贊美
But still, the admiration in thoughtless awareness
115
00:07:36,120 --> 00:07:37,960
確實(shí)是非常深入的
is really very deep.
116
00:07:37,960 --> 00:07:42,160
我在這位了不起的科學(xué)家眼里看到這一點(diǎn)
I saw this in the eyes of this great scientist.
117
00:07:42,160 --> 00:07:45,960
他完全地與我合一
Absolutely he was just one with Me,
118
00:07:45,960 --> 00:07:52,440
他的睛睛就象寧?kù)o的海洋
and his eyes were like an ocean of peace.
119
00:07:52,440 --> 00:07:57,200
他只是看著我
He was just looking at Me,
120
00:07:57,200 --> 00:08:01,800
相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間 然后才恢復(fù)思維
and for quite some time and then he came to his thoughts
121
00:08:01,800 --> 00:08:06,320
他告訴我 我們用您的相片這樣做
and he told Me that "This is what we can do with Your photograph."
122
00:08:06,320 --> 00:08:12,160
當(dāng)你不再起反應(yīng)時(shí) 你內(nèi)在的深度才會(huì)顯現(xiàn)
So the depth in you will only come when you do not reflect.
123
00:08:12,160 --> 00:08:15,560
但人類很常見(jiàn)的是 特別在西方
But it's very common with human beings, specially in the West,
124
00:08:15,560 --> 00:08:18,720
這塊地毯不好 那個(gè)不好
"this carpet is no good, that is no good,
125
00:08:18,720 --> 00:08:21,040
這個(gè)味道正在飄過(guò)來(lái) 那有什么
this smell is coming, that is there,"
126
00:08:21,040 --> 00:08:25,800
總是試圖去審判別人
always trying to judge others,
127
00:08:25,800 --> 00:08:28,000
審判其他事物
judge other things.
128
00:08:28,000 --> 00:08:31,560
這重要嗎 有那么重要嗎
This is important? What is so important?
129
00:08:31,560 --> 00:08:34,760
如果你正坐于天堂的花園里
If you are sitting in the garden of heavens
130
00:08:34,760 --> 00:08:40,840
有什么關(guān)系 你坐在哪里 你在做什么
what does it matter where you are sitting, what you are doing?
131
00:08:40,840 --> 00:08:48,640
這種反應(yīng)根植于我們頭腦的思維波浪里
This sets in, this reflection, sets in waves of thoughts in our mind.
132
00:08:48,640 --> 00:08:52,560
之前我已經(jīng)通過(guò)繪圖來(lái)描述它
I have already, once, described it by drawing.
133
00:08:52,560 --> 00:08:58,040
能量是怎樣地掉落在右脈
How the energy that falls on the right side
134
00:08:58,040 --> 00:08:59,560
走向左脈
goes to the left side
135
00:08:59,560 --> 00:09:02,400
還有掉落在左脈 然后走向右脈
and the falls on the left goes to the right.
136
00:09:02,400 --> 00:09:10,080
它們相互交叉 因?yàn)槲覀冇袃煞N類型的細(xì)胞
Crosses over because of two types of cells we have.
137
00:09:10,080 --> 00:09:12,880
然后從這個(gè)能量出來(lái)走向右邊
Then out of this energy that goes to the right,
138
00:09:12,880 --> 00:09:15,880
能量走向左邊
the energy that goes to the left
139
00:09:15,880 --> 00:09:19,800
它一部分被吸收到交感神經(jīng)中
it is sucked in partly into the sympathetic.
140
00:09:19,800 --> 00:09:25,960
現(xiàn)在不管剩下什么 就是所反射的
Now whatever is left out is the one that reflects.
141
00:09:25,960 --> 00:09:29,320
這就是反射發(fā)生的方式
That is the way it goes on reflecting.
142
00:09:29,320 --> 00:09:34,080
如果你能吸收所有能量并放入我們的交感神經(jīng)
Now if you can suck in all that energy and put it on our sympathetic,
143
00:09:34,080 --> 00:09:38,000
那么我們所有的能量將是千倍的增強(qiáng)
then all our energies will be thousand fold much more.