聯(lián)動(dòng)中尋求韌性增長(zhǎng)

為全球經(jīng)濟(jì)傳遞信心Conveying confidence for the global economy

漢斯—保羅·博克納:二十國集團(tuán)峰會(huì)讓世界上最重要國家的領(lǐng)導(dǎo)人有機(jī)會(huì)互相了解切磋,討論關(guān)鍵議題,并找出解決關(guān)鍵問題的方法搓茬。增長(zhǎng)和就業(yè)是所有國家的主要目標(biāo)蹦漠,它們就是絕大多數(shù)人的福祉。有形資本投資與貿(mào)易和國際合作投資是二十國集團(tuán)的主要議題。只有二十國集團(tuán)繼續(xù)相信投資檀训、貿(mào)易和合作會(huì)為大家提供雙贏機(jī)會(huì)王带,我們才能促進(jìn)共同發(fā)展〖“一帶一路”勘究、歐盟的《非洲契約》都是投資和合作倡議促進(jìn)增長(zhǎng)和就業(yè)的例子。同時(shí)斟冕,我們還需要更多這樣的舉措來確保絕大多數(shù)國家受益口糕。此外,也需要與保護(hù)主義做斗爭(zhēng)。The group of twenty summit gives leaders of the world's most important nations an opportunity to get to know each other,disgussion of key issues,and find out the method to solve the key problem. Growth and employment is the main goal of all countries, it is most people's well being. Physical capital investment and trade and the international investment cooperation is the main topic of the group of twenty . Only the group of twenty nations continue to believe that investment and ?trade ?will provide the win-win cooperation everyone, we can promote the common development. "one belt one road" EU [Africa contract] both investment and cooperation initiatives to promote the growth and employment for example. Meanwhile, we also need more such initiatives to ensure that the vest majority of countries benefit, futhermore, also need to fight the protectionism as.

亞歷山德羅·瑞布奇:在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)和政治環(huán)境下,二十國集團(tuán)內(nèi)的主要大國之間需要建立更緊密的伙伴關(guān)系万哪,包括中國、德國和美國超棺,需要協(xié)調(diào)采取措施來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。比較緊迫的任務(wù)之一是降低青年人失業(yè)率呵燕,美國青年人失業(yè)率接近10%棠绘,歐洲這一數(shù)字更高。對(duì)此,發(fā)展教育是一個(gè)可以共同行動(dòng)的領(lǐng)域弄唧,尤其信息技術(shù)适肠。對(duì)于某些地區(qū)來說,技術(shù)落后比國際貿(mào)易落后更能造成失業(yè)和經(jīng)濟(jì)衰退候引。教育可以培養(yǎng)年輕一代掌握就業(yè)技能侯养,尤其是人工智能和機(jī)器人技術(shù)。另外澄干,政府提供政策支持促進(jìn)創(chuàng)業(yè)逛揩,增加中小企業(yè)數(shù)量是另一個(gè)可以共同行動(dòng)的領(lǐng)域。在這方面麸俘,中國一直處于前沿辩稽。在實(shí)踐層面,像社交平臺(tái)从媚、電子銀行和電子商務(wù)都是可以合作的領(lǐng)域逞泄。in the current enconomic and political enviroment,between the major powers of the group of twenty in the need to establish a closer partnership, including Chinese, Germany and the United States, the need to coordinate to take the measures to promote the enconomic growth. one of the most urgent task is to reduce the rate of youth unemployment , the youth unemployment rate close to 10 percent, the European high members. In this regard, the development of education is a common field of action especially in imformation technbology. Towards some places, backward technology can also cause unemployment and enconomic recession than international trade. Education can cultivate young master employment skills especially in artifical intelligence and robot's technology . In addition, the government provides politicy support to promote entrepreneurship, increase the number of small and medium-size enterprises is another common field of action. In this aspect, Chinese has been at the forefront. In practice, like social plateform, electronic banking and E-commerce is an area we can work together ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??

陳剛:二十國集團(tuán)組織誕生于應(yīng)對(duì)國際金融危機(jī)之時(shí),目前應(yīng)該根據(jù)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展新的挑戰(zhàn)拜效,調(diào)整自身發(fā)展方向喷众,進(jìn)一步將合作瞄準(zhǔn)對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)乏力的根源性問題的探討和解決,尤其是應(yīng)當(dāng)拿出具體的解決方案紧憾。各國領(lǐng)導(dǎo)人和政府官員應(yīng)當(dāng)定期磋商到千,對(duì)重大貿(mào)易、投資等問題進(jìn)行長(zhǎng)期赴穗、有效的溝通與磋商憔四,爭(zhēng)取把達(dá)成的共識(shí)落到實(shí)處。在平臺(tái)打造方面般眉,應(yīng)當(dāng)更多強(qiáng)調(diào)部長(zhǎng)級(jí)官員的磋商和合作平臺(tái)的構(gòu)建了赵,努力提高合作的效率。同時(shí)各國應(yīng)當(dāng)尊重彼此的國情甸赃,求同存異柿汛,在平等的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)合作共贏和市場(chǎng)開放,進(jìn)一步推動(dòng)經(jīng)濟(jì)全球化和世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的再平衡辑奈。The group of twenty issues was both in the response of international financial crisis when the current chanllenges of the world should be based on the new enconomic development, adjust its direction of develpoment, will further explore and solve the root of the problem of cooperation aimed at the world economic growth is weak,especially should take specific solutions. The leaders and government officials should be regular consultations and on major trade, long-term investment, effective communication and consultation, and strive to reach a consensus implemented. In the build platform, should be more emphasis on ministerial consultations and to construct the platform, to improve the efficiency of cooperation. At the same time, all countries should respect each other's situation, seek common ground, to achieve win-win cooperation and the opening of the market on the basis of equality and balance further promote the economic development of the economic globalization and the world.


約爾格·羅霍爾:在二十國集團(tuán)杭州峰會(huì)上,各參會(huì)成員明確承諾建立一個(gè)開放的全球經(jīng)濟(jì)以及反對(duì)保護(hù)主義已烤,并在全球范圍內(nèi)促進(jìn)貿(mào)易和投資鸠窗。杭州峰會(huì)的成果在過去一年里經(jīng)受了真正的磨練和考驗(yàn)。二十國集團(tuán)漢堡峰會(huì)具有至關(guān)重要的意義胯究,特別是在國際政治變化的大環(huán)境下稍计。屆時(shí)各國領(lǐng)導(dǎo)人可以明確突出自由貿(mào)易的好處,并且把對(duì)自由貿(mào)易的承諾從漢堡帶給全世界裕循。In the group of twenty summit in Hangzhou, the participating members of a clear commitment to build an open world economy and oppose protectionism, and promote trade and investment in the world. The Hangzhou outcome has withstood the trials and tribulations of the real in the past year. Is of vital significance in the group of twenty summit in Hamburg, especially the changes in the international political environment. Then the leaders can clearly highlight the benefits of free trade, and the commitment to free trade to the world from Hamburg.

施明賢:二十國集團(tuán)峰會(huì)很好地展現(xiàn)了在愈加全球化的當(dāng)今社會(huì)臣嚣,不同國家之間如何通過討論磋商净刮,就一些話題達(dá)成共識(shí)。今年峰會(huì)最大的焦點(diǎn)莫過于在自由貿(mào)易硅则、氣候變化問題上淹父,美國與其他成員之間較大的意見分歧,是否能夠得到協(xié)調(diào)怎虫,也正是因?yàn)檫@些分歧的存在暑认,本次漢堡二十國集團(tuán)峰會(huì)的作用顯得尤為重要。因此大审,德國有義務(wù)保證這些爭(zhēng)議性話題在一個(gè)相對(duì)理性的環(huán)境中平穩(wěn)討論蘸际,讓分歧各方都能夠清晰闡述自己的觀點(diǎn)和看法。The group of twenty summit of a good show in today's society more and more globalization, between different countries through consultation, to reach a consensus on a number of topics. This year the focus of the summit is the largest in the free trade, climate change, large differences between the United States and other members, whether can be coordinated, it is because of these disagreements, the Hamburg summit of the group of twenty nations is becoming more and more important. Therefore, Germany has the obligation to ensure that these controversial topics smoothly in a relatively rational environment, make the differences between the parties are able to clearly explain their views and opinions.

塞維利諾·卡布拉爾:在經(jīng)濟(jì)全球化的今天徒扶,作為重要的全球經(jīng)濟(jì)合作平臺(tái)粮彤,二十國集團(tuán)成員間更應(yīng)加強(qiáng)政策協(xié)調(diào),共同應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn)姜骡;開放市場(chǎng)导坟,避免貿(mào)易保護(hù)主義抬頭;深化經(jīng)濟(jì)合作溶浴,促進(jìn)共贏發(fā)展乍迄,推動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。在峰會(huì)召開的基礎(chǔ)上士败,成員之間可以加強(qiáng)溝通闯两,管控分歧,凝聚共識(shí)谅将,為進(jìn)一步開展經(jīng)濟(jì)合作提供有力保證漾狼。中國作為負(fù)責(zé)任大國,已經(jīng)向二十國集團(tuán)成員饥臂、向全世界發(fā)出信息逊躁,希望共同構(gòu)建合作共贏的全球伙伴關(guān)系。發(fā)起成立亞投行隅熙、提出“一帶一路”倡議都是這一背景下的重要舉措稽煤。In the economic globalization, global economic cooperation as an important platform for members of the group of twenty nations, more should strengthen policy coordination and jointly cope with global challenges; open markets to avoid trade protectionism; deepen economic cooperation and promote win-win development, promote the recovery of the global economy. Based on the summit, can strengthen the communication between members, control differences, consensus, provide a strong guarantee for the further development of economic cooperation. Chinese as a responsible country, has been to the members of the group of twenty, sent a message to the world, a global partnership is built to win-win cooperation. Initiated the establishment of Asian investment bank, put forward the "The Belt and Road" initiative is an important measure of this under the background of.

創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)

漢斯—保羅·博克納:創(chuàng)新需要確保開放型經(jīng)濟(jì),即讓國內(nèi)外企業(yè)家和企業(yè)能夠建立業(yè)務(wù)囚戚、嘗試新的商業(yè)模式并擴(kuò)大發(fā)展酵熙。如果國有企業(yè)或私營(yíng)企業(yè)受到貿(mào)易保護(hù),抑或是新公司的成立受到種種監(jiān)管規(guī)則的限制驰坊,在這樣的經(jīng)濟(jì)環(huán)境下不會(huì)看到創(chuàng)新匾二,更不會(huì)看到一個(gè)充滿活力的數(shù)字化經(jīng)濟(jì)。新的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手也將迫使成熟企業(yè)尋求創(chuàng)新,進(jìn)行新的工業(yè)革命察藐,并嘗試數(shù)字化的商業(yè)模式皮璧。創(chuàng)新與變革的關(guān)鍵是競(jìng)爭(zhēng)。 innovation needs to ensure thatthe open enconomy , which makes domestic and foreign entrepreneurs and enterprises to build a business, try to a new bussiness model and expand development. if the state-owned enterprises or private enterprises by trade protection, or the establishment of the new company by various regulation restrictions, innovation will ?not see in this economy environment but will not see a vibrant digital economy. New rivals will also force the mature enterprises to seek innovation, the new industrial revolution, and try to digital business model, The key innovation ?is competition


陳剛:在推動(dòng)創(chuàng)新方面分飞,各主要經(jīng)濟(jì)體應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)高科技和尖端技術(shù)領(lǐng)域的合作悴务,各國科技人員之間應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)合作,在保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的前提下有效促進(jìn)人類科研成果的共享浸须。目前全球經(jīng)濟(jì)在數(shù)字技術(shù)惨寿、環(huán)保和新能源技術(shù)以及生物科學(xué)技術(shù)等領(lǐng)域的發(fā)展中正面臨新一輪的工業(yè)革命,這種技術(shù)變革帶來的產(chǎn)業(yè)革命既會(huì)成為經(jīng)濟(jì)的新增長(zhǎng)點(diǎn)删窒,也會(huì)對(duì)既有產(chǎn)業(yè)和就業(yè)造成巨大沖擊裂垦,對(duì)某些制造業(yè)和服務(wù)業(yè)的影響尤為突出〖∷鳎總的來講蕉拢,各國經(jīng)濟(jì)部門、科技部門應(yīng)當(dāng)加大對(duì)創(chuàng)新型產(chǎn)業(yè)的投入和研發(fā)诚亚,出臺(tái)支持政策晕换,鼓勵(lì)科技創(chuàng)新和新技術(shù)的運(yùn)用。同時(shí)各經(jīng)濟(jì)體應(yīng)當(dāng)對(duì)跨國技術(shù)傳播和投資持開放態(tài)度站宗。in promoting innovation , major conomies should strengthen the field of high-tech and cutting-edge technology cooperation between? the national science and technology personnel should strengthen cooperation, under the condition of intellectual property protection effectively to promote the sharing of the achievement of human research. at present, the global-economyin the digital technology is facing a new round of industial revolution and new energy technology development area and the biological science and technology in the industrial revolution brings technological change will become a new economic growth point, it will cause great impact on both industrial and employment effects on some manufacturing and services is particularly prominent. In general, all sectors of the economy, science and technology departments should increase the innovative industry investment in research and development, the introduction of supporting policies, encourage technological innovation and use of new technology. At the same time, the economy should be open to cross-border spread of technology and investment.

亞歷山德羅·瑞布奇:面對(duì)危機(jī)和挑戰(zhàn)闸准,二十國集團(tuán)成員采取了更加切實(shí)的行動(dòng)。當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)比預(yù)期脆弱梢灭,歐洲只有1%夷家,美國只有2%;經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)過程中敏释,主要經(jīng)濟(jì)體的收入差距和分歧也在加大库快。二十國集團(tuán)杭州峰會(huì)提出了創(chuàng)新、新工業(yè)革命钥顽、數(shù)字經(jīng)濟(jì)三大行動(dòng)計(jì)劃义屏,成為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的亮點(diǎn),因此受到歡迎蜂大。此外闽铐,我認(rèn)為這三方面對(duì)于促進(jìn)年輕人教育和成長(zhǎng)都有著積極意義。二十國集團(tuán)漢堡峰會(huì)將在德國舉行奶浦,德國在發(fā)展職業(yè)學(xué)校方面有著豐富經(jīng)驗(yàn)兄墅,可以提供借鑒。the face of the crisis and challenges, the group of twenty membersto take a more practical action. the current global economy growth than expected in European vulnerable only ?1 percent, American only has 2 percent; in the process of economic growth, the major economies of the income gap and the differences are on the increase. the group of twenty summit in Hangzhou, and puts forward the innovation, the new industrial revolution,the digital economy the three action plan to promote economic growth, become the highlight, so welcome, futhermore , i think these three aspects have a positive significance for the promotion of young people's education and growth. the group of twenty summit will be held in Hamberg,Germany in the development of occupation school has a wealth of experience, can provide a reference.

塞維利諾·卡布拉爾:創(chuàng)新是永恒的話題财喳,是驅(qū)動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的動(dòng)力察迟。二十國集團(tuán)杭州峰會(huì)將“創(chuàng)新增長(zhǎng)方式”列為核心議題之一,并達(dá)成《二十國集團(tuán)創(chuàng)新增長(zhǎng)藍(lán)圖》耳高,不難看出二十國集團(tuán)對(duì)于創(chuàng)新的重視扎瓶。二十國集團(tuán)成員應(yīng)圍繞《二十國集團(tuán)創(chuàng)新增長(zhǎng)藍(lán)圖》加大創(chuàng)新投入,強(qiáng)化國際創(chuàng)新合作泌枪,利用二十國集團(tuán)平臺(tái)加強(qiáng)交流概荷、互聯(lián)互通,共同推動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展碌燕。innovation is thye eternal subject,is the driving force of economic development .the group of twenty summit in Hangzhou will be "innovation growth mode" as one of the core issues, and reached twenty in the group of innovative growth blueprint ,it is not difficult to see that the group of twenty nations for innovation attention. the group of twenty members should focus on<innovation growth blueprint> to increase investment in innovation, strengthening international cooperation in innovation, the group of twenty nations platform to strengthen communication, interoperability, and jiontly promote the innovation and development.

結(jié)構(gòu)改革提高structual reforms improve?

中長(zhǎng)期增長(zhǎng)潛力lin the long- term growth potential?

漢斯—保羅·博克納:結(jié)構(gòu)性改革的目的在于為更多大中小型企業(yè)的建立提供更多的機(jī)會(huì)误证。最終,結(jié)構(gòu)性改革意味著更多的競(jìng)爭(zhēng)修壕。無論是國內(nèi)保護(hù)主義還是國際保護(hù)主義愈捅,還有全面的限制性法規(guī),都會(huì)阻止競(jìng)爭(zhēng)慈鸠,從而影響創(chuàng)新和增長(zhǎng)蓝谨。所以結(jié)構(gòu)性改革往往要開放市場(chǎng),包括產(chǎn)品市場(chǎng)青团、服務(wù)市場(chǎng)譬巫、數(shù)字化市場(chǎng)和勞動(dòng)力市場(chǎng)。最糟糕的是存在壟斷和保護(hù)壟斷的法規(guī)督笆。the purpose of structual reform is to provide more chances for the establishment of more small and medium-sized enterprises. and finally,the structual reform means more competition.whether domestic or international protectionism,and comprehensive restrictive regulations, will prevent competition, thus affecting the innovation and growth. so the structual reforms tend to open markets including the product market, service market, digital market and labor market. the worst is the existence of monopoly and monopoly protection regulations.

陳剛:當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展面臨的重要挑戰(zhàn)是收入差距的不斷擴(kuò)大和由此帶來的需求不足及產(chǎn)能過剩芦昔。提高經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期發(fā)展?jié)摿π枰环矫嫣岣邚V大勞動(dòng)者的收入,縮小國家間和國家內(nèi)部的貧富差距娃肿,另一方面應(yīng)根據(jù)需求變化咕缎,改變產(chǎn)品和服務(wù)的供給結(jié)構(gòu),減少產(chǎn)能過剩和無效供應(yīng)咸作,刺激有效消費(fèi)锨阿。An important challenge to the development of the world economy is expanding income gap and the resulting lack of demand and overcapacity. Improve the long-term economic development potential to increase the workers' income on the one hand, narrowing between and within countries the gap between rich and poor, should be based on changes in demand on the other hand, the supply structure change of products and services. To reduce overcapacity and ineffective supply, stimulate consumption.

亞歷山德羅·瑞布奇:總體而言,政策制定者需要重點(diǎn)關(guān)注經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的結(jié)構(gòu)問題记罚,支持和提高勞動(dòng)力質(zhì)量墅诡,促進(jìn)發(fā)展新技術(shù),讓勞動(dòng)力性別構(gòu)成和年齡分布更加平衡桐智。采取措施消除或抑制這些障礙將會(huì)帶來更大的正面影響末早,有助于進(jìn)一步提高這些行業(yè)或部門的經(jīng)濟(jì)效率。Overall, policymakers need to focus on structural issues in economic development, support and improve the quality of the labor force, promote the development of new technology, make labor sex and age distribution is more balanced. Take measures to eliminate or bring positive influence to greater inhibition of these obstacles will help to further improve these industries or sectors of the economy efficiency.

塞維利諾·卡布拉爾:當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)受結(jié)構(gòu)性問題困擾增長(zhǎng)緩慢说庭,結(jié)構(gòu)性改革勢(shì)在必行然磷。然而,改革絕非易事刊驴,各國應(yīng)結(jié)合本國國情有針對(duì)性地進(jìn)行結(jié)構(gòu)性改革姿搜,而非照搬別國模式寡润。在具體執(zhí)行中可以參考杭州峰會(huì)確定的九大結(jié)構(gòu)性改革優(yōu)先領(lǐng)域。The current global economic structural problems of slow growth, structural reform is imperative. However, the reform is not easy, all countries should combine the national conditions to carry out structural reforms, rather than copy the mode of other countries. In the implementation of the Hangzhou summit can refer to determine nine structural reform priority areas.

國家工業(yè)化步伐industrialization pace of the country

塞維利諾·卡布拉爾:二十國集團(tuán)杭州峰會(huì)關(guān)注非洲國家和最不發(fā)達(dá)國家的工業(yè)化發(fā)展具有開創(chuàng)意義舅柜,體現(xiàn)了推動(dòng)全球包容聯(lián)動(dòng)式發(fā)展的觀念梭纹。在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,二十國集團(tuán)成員應(yīng)在平等的基礎(chǔ)上加強(qiáng)同最不發(fā)達(dá)國家的合作致份,促進(jìn)對(duì)非洲國家投資变抽,尤其是在基礎(chǔ)設(shè)施、制造業(yè)等領(lǐng)域擴(kuò)大對(duì)外援助和資本氮块、技術(shù)輸出绍载,推動(dòng)其快速發(fā)展。通過 “一帶一路”倡議滔蝉,中國為非洲國家基礎(chǔ)設(shè)施改善做出巨大貢獻(xiàn)击儡,值得二十國集團(tuán)成員學(xué)習(xí)。the Hangzhou summit of the group of the country focuses on the industralization of African countries and the least developed countries, reflects the global inclusive linkage development concept. In the economic field, the members of the group of twenty countries with the least developed countries should strengthen cooperation on the basis of equality, to promote investment in African countries, especially in the infrastructure, manufacturing and other areas to expand foreign aid and capital, technology export, promote its rapid development. Through the "The Belt and Road" initiative, China has made a tremendous contribution to African countries to improve infrastructure, members of the group of twenty is worth learning.

漢斯—保羅·博克納:非洲的發(fā)展確實(shí)落后蝠引。為了促進(jìn)工業(yè)化曙痘,至關(guān)重要的一點(diǎn)是要促進(jìn)整體發(fā)展。我不認(rèn)為有捷徑可言立肘,也不認(rèn)為非洲可以實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展边坤。首先,要建立堅(jiān)實(shí)的工業(yè)化基礎(chǔ)谅年,要培養(yǎng)人才進(jìn)行生產(chǎn)茧痒,建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施實(shí)現(xiàn)工作供應(yīng)鏈,建立職能機(jī)構(gòu)維持良好的秩序融蹂。沒有這些基礎(chǔ)旺订,工業(yè)無法運(yùn)轉(zhuǎn),跨越式發(fā)展更加無從談起超燃。The development of Africa is backward. In order to promote industrialization, the crucial point is to promote the overall development. I don't think there is a shortcut, do not think that Africa can achieve leapfrog development. First of all, to establish a solid foundation for the industrialization, to cultivate talents for production, construction of infrastructure work to achieve supply chain, establishing a mechanism to maintain good order. Without this foundation, industry to operate, leapfrog development more impossible.

陳剛:先進(jìn)工業(yè)化國家應(yīng)當(dāng)加大在這些欠發(fā)達(dá)國家的投資和技術(shù)合作区拳,在政府治理、企業(yè)管理意乓、非政府組織培訓(xùn)等領(lǐng)域提供幫助和指導(dǎo)樱调,擴(kuò)大對(duì)這些國家商品的進(jìn)口〗炝迹互聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)在這些國家的快速普及為這些國家實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展提供了機(jī)遇笆凌。Advanced industrialized countries should increase in these less developed countries investment and technological cooperation, management of enterprises in the government management, and provide help and guidance to the field of non government organization and training, expand imports of these commodities. The national Internet technology in general and fast these countries provide opportunities for these countries to achieve leapfrog development.

施明賢:今年峰會(huì)很有可能為歐中關(guān)系帶來新的機(jī)遇,尤其在共同建設(shè)開發(fā)非洲上士葫。眾所周知乞而,非洲發(fā)展和最不發(fā)達(dá)國家工業(yè)化是目前面臨的一大難題,也是今年峰會(huì)的一大主要議題慢显。關(guān)鍵問題在于如何為非洲大陸提供具體支持爪模,以助其自主發(fā)展欠啤。近年來歐洲面臨的難民危機(jī)中,亦有大量非洲難民屋灌。只有讓非洲地區(qū)穩(wěn)定發(fā)展跪妥,才能從根本上解決這一地區(qū)的難民問題。This summit is likely to bring new opportunities for bilateral relations, especially in the construction of common development of Africa. As everyone knows, the industrialization development of Africa and the least developed countries are currently facing a major problem, but also a main topic of the summit this year. The key question is how to provide concrete support for the African continent, with its independent development in the recent years. Europe is facing the refugee crisis, there are a lot of African refugees. Only let the stable development in Africa, in order to solve the refugee problem in this area fundamentally.

亞歷山德羅·瑞布奇:從歷史經(jīng)驗(yàn)來看声滥,推動(dòng)非洲和最不發(fā)達(dá)國家實(shí)現(xiàn)工業(yè)化的最佳途徑是發(fā)展國際貿(mào)易,包括商品侦香、服務(wù)和資產(chǎn)的貿(mào)易落塑。經(jīng)驗(yàn)表明,國際貿(mào)易會(huì)創(chuàng)造贏家和輸家罐韩,但進(jìn)入貿(mào)易體系的經(jīng)濟(jì)體其總體收益通常是積極和巨大的憾赁,但一段時(shí)間內(nèi)可能需要在地域、代際和政治方面上付出過渡成本散吵。因此龙考,二十國集團(tuán)成員需要制定政策來協(xié)調(diào)國際貿(mào)易協(xié)定,通過建立一系列安全網(wǎng)和緩沖措施矾睦,以盡量減少對(duì)碎片化勞動(dòng)力和弱勢(shì)群體帶來的風(fēng)險(xiǎn)晦款。From the historical experience, the best way to promote Africa and the least developed countries to achieve industrialization is the development of international trade, including goods, services and assets trade. Experience shows that international trade will create winners and losers, but the economy into the trading system the overall income is usually positive and great, but within a period of time may be required in the region, the intergenerational and political aspects pay the transition cost. Therefore, the members of the group of twenty nations need to develop policies to coordinate the international trade agreements, through the establishment of a series of safety nets and buffering measures to minimize the risk of fragmentation of labor and vulnerable groups.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市枚冗,隨后出現(xiàn)的幾起案子缓溅,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖赁温,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,919評(píng)論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件坛怪,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡股囊,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)袜匿,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,567評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來稚疹,“玉大人居灯,你說我怎么就攤上這事∧诠罚” “怎么了穆壕?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,316評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)其屏。 經(jīng)常有香客問我喇勋,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么偎行? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,294評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任川背,我火速辦了婚禮贰拿,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘熄云。我一直安慰自己膨更,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,318評(píng)論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布缴允。 她就那樣靜靜地躺著荚守,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪练般。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上矗漾,一...
    開封第一講書人閱讀 51,245評(píng)論 1 299
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音薄料,去河邊找鬼敞贡。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛摄职,可吹牛的內(nèi)容都是我干的誊役。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,120評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼谷市,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼蛔垢!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起迫悠,我...
    開封第一講書人閱讀 38,964評(píng)論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤啦桌,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后及皂,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體甫男,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,376評(píng)論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,592評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年验烧,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了板驳。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,764評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡碍拆,死狀恐怖若治,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情感混,我是刑警寧澤端幼,帶...
    沈念sama閱讀 35,460評(píng)論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站弧满,受9級(jí)特大地震影響婆跑,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜庭呜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,070評(píng)論 3 327
  • 文/蒙蒙 一滑进、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望犀忱。 院中可真熱鬧,春花似錦扶关、人聲如沸阴汇。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,697評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽搀庶。三九已至,卻和暖如春铜异,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間哥倔,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,846評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工熙掺, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人咕宿。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,819評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓币绩,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國和親府阀。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子缆镣,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,665評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容