又讀了一部美裔阿富汗人卡德勒·胡塞尼寫的《追風(fēng)箏的人》碾阁。12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足,他們都失去了媽媽些楣,阿米爾的媽媽生阿米爾時(shí)死于難產(chǎn)脂凶,哈桑的媽媽則在哈桑出生幾天后跟一群江湖藝人私奔了。這兩個(gè)男孩吃一個(gè)奶媽的奶長大愁茁,擁有似乎牢不可破的情誼蚕钦。然而,在一次風(fēng)箏比賽后鹅很,發(fā)生了一件悲慘不堪的事:當(dāng)哈桑為捍衛(wèi)阿米爾的榮譽(yù)而被人凌辱時(shí)嘶居,阿米爾卻選擇了逃避。也許是為了“眼不見心靜”道宅,后來阿米爾誣陷哈桑偷了他的手表食听,逼走了哈桑和他的父親阿里。后來污茵,戰(zhàn)爭爆發(fā)了樱报,阿米爾的父親帶著他逃到美國定居。成年后的阿米爾始終無法原諒自己當(dāng)年對(duì)哈桑的背叛泞当。一天迹蛤,已經(jīng)成為知名小說家的阿米爾接到一個(gè)電話,電話那邊是阿米爾父親的好友拉辛汗襟士,他說哈桑已死盗飒,他要阿米爾回阿富汗,要他將哈桑的兒子索拉博從戰(zhàn)亂中的阿富汗帶出來陋桂,不僅是因?yàn)樗郧肮钾?fù)了哈桑逆趣,還因?yàn)楣J前⒚谞柕耐府惸傅牡艿堋=饩人骼┑钠D難過程成了阿米爾對(duì)自己背叛的救贖嗜历。
? ? 看完了這部小說宣渗,心里其實(shí)非常傷感抖所。這不是一部純粹表現(xiàn)情感表現(xiàn)救贖的小說,它所描述的關(guān)于戰(zhàn)前和戰(zhàn)爭中的阿富汗的細(xì)節(jié)對(duì)比更能打動(dòng)我痕囱。摘錄傷感的幾段:
? ? (P.255)哈桑在信中提到田轧,石榴樹已經(jīng)多年沒有結(jié)果實(shí)了“盎郑看著那枯萎凋零的樹木傻粘,我懷疑它是否能夠再次開花結(jié)果。我站在它下面帮掉,想起我們無數(shù)次爬上去弦悉,坐在枝丫上,雙腿搖晃蟆炊,斑駁的陽光穿越過樹葉警绩,在我們臉上投射出交錯(cuò)的光和影。我嘴里涌起強(qiáng)烈的石榴味道盅称。
......
? 我盤膝坐在樹下,朝南眺望這座我童年的城市后室。曾幾何時(shí)缩膝,家家戶戶的圍墻都有樹梢探出來,天空廣袤而澄藍(lán)岸霹,在陽光下閃閃發(fā)亮的晾衣線掛滿衣物疾层。如果你仔細(xì)聽,興許你甚至能聽到來自瓦茲爾阿克巴汗區(qū)的叫賣聲贡避,兜售水果的小販高喊:櫻桃痛黎!杏子!葡萄刮吧!日暮時(shí)分湖饱,你還可以聽到鐘聲,來自沙里諾區(qū)的清真寺杀捻,召喚人們前去禱告井厌。
? ? 讀完小說和Y先生交流的時(shí)候,我說:戰(zhàn)爭好可怕致讥!他說:“覆巢之下仅仆,焉有完卵?生逢亂世垢袱,人不如狗墓拜!”書里阿米爾的父親帶著他逃亡巴基斯坦,在即將逃出阿富汗邊境的時(shí)候请契,阿米爾的父親用一個(gè)小盒子裝滿了阿富汗的泥土咳榜,從此他就那個(gè)小盒子帶在身邊直至死亡夏醉。
? ? For you, a thousand times over. 為你,千千萬萬遍贿衍。這句話出現(xiàn)于小說的第一章授舟,是哈桑的聲音,也是一直縈繞在阿米爾心里的一句話贸辈。也許這樣的情感不是我所能領(lǐng)悟的释树。
? 一本好書。
? 愿世界能好一點(diǎn)擎淤。再好一點(diǎn)奢啥。