3.21 哀公問社于宰我唆阿。宰我對(duì)曰:“夏后氏以松,殷人以柏锈锤,周人以栗驯鳖,曰:使民戰(zhàn)栗。”子聞之久免,曰:“成事不說浅辙,遂事不諫,既往不咎阎姥。”
【注釋】
▲哀公:魯哀公(前521―前468年)记舆,姬姓,名將呼巴,魯定公之子泽腮,春秋時(shí)期魯國(guó)第二十六任君主。
▲宰我:宰予(前522-前458)衣赶,字子我诊赊,亦稱宰我,春秋末魯國(guó)人府瞄,孔子著名弟子碧磅,“孔門十哲”之一。被孔子許為其“言語(yǔ)”科的高才生遵馆,排名在子貢前面鲸郊。宰予思想活躍,好學(xué)深思货邓,善于提問秆撮,是孔門弟子中唯一一個(gè)曾正面對(duì)孔子學(xué)說提出異議的人。
據(jù)《史記·仲尼弟子列傳》記載逻恐,宰予后來當(dāng)了臨淄大夫像吻,又說其參與田常作亂而被陳恒所殺峻黍,但唐代司馬貞疑此說把闞止(亦字子我)當(dāng)宰予〔Υ遥《左傳》中并未記載宰我參與田常之亂的事姆涩,參與叛亂的是闞止,闞止的字也是“子我”惭每。
闞止(又名監(jiān)止骨饿,字子我)與田成子任齊國(guó)的左右相。前481年台腥,田成子發(fā)動(dòng)政變宏赘,殺死了闞止和齊簡(jiǎn)公,擁立齊簡(jiǎn)公的弟弟為國(guó)君黎侈,就是齊平公察署。
▲社:社稷【海“社”是土神贴汪,“稷”是谷神。古代人認(rèn)為沒有土地就無(wú)法立足休吠,沒有谷物就沒有糧食扳埂。因?yàn)橥恋貜V博,不能一一加以祭祀瘤礁,所以建立社壇阳懂,進(jìn)行祭祀。仲春(仲春即春季的第二個(gè)月柜思,即農(nóng)歷二月岩调。仲春在24個(gè)節(jié)氣中屬于驚蟄、春分兩個(gè)節(jié)氣酝蜒。)祭祀一次誊辉,祈求有好的收成。仲秋(仲秋為秋季的第二個(gè)月亡脑,即農(nóng)歷八月堕澄,按照中國(guó)的農(nóng)歷,八月為秋季的第二個(gè)月霉咨,古時(shí)稱為仲秋蛙紫,因此民間稱為中秋。)收獲莊稼再祭祀一次途戒,報(bào)答坑傅、祭祀社神,稷神喷斋。
▲夏后氏以松唁毒,殷人以柏蒜茴,周人以栗:錢穆《論語(yǔ)新解》:“三代所樹社木及所為社主各不同。夏居河?xùn)|浆西,其野宜松粉私。殷居亳(bó),其野宜柏近零。周居酆鎬(fēng hào)诺核,其野宜栗。此皆蒼老堅(jiān)久之材久信,故樹以為社窖杀。然特指三代之都言,不謂天下皆以此三樹為社裙士∪肟停”
古人認(rèn)為,神喜歡憑依茂密的樹木腿椎,所以社稷處一定種大樹痊项。《周禮·大司徒》記載:“設(shè)其社稷之壝[wéi]酥诽,而樹之田主,各以其野之所宜木皱埠,遂以名其社與其野肮帐。”(設(shè)立各國(guó)社稷的壝壇边器,而以樹作為社神训枢、稷神憑依之物,各自種上當(dāng)?shù)赝临|(zhì)所適宜生長(zhǎng)的樹忘巧,于是就用這種樹作為社和地方的名稱恒界。比如:種松樹,就叫松社砚嘴。)
▲戰(zhàn)栗:恐懼十酣。“使民戰(zhàn)栗”是隱語(yǔ)际长,魯國(guó)三桓把持朝政耸采,宰我勸諫哀公用武力誅滅三桓,恢復(fù)君權(quán)工育。
▲成事不說虾宇,遂事不諫,既往不咎:錢穆《論語(yǔ)新解》:“事已成如绸,不再說之嘱朽。遂旭贬,行;事已行搪泳,不復(fù)諫稀轨。事既往,不追咎森书“卸耍”
【譯文】
魯哀公問宰我有關(guān)“社”的問題。宰我回答:“夏朝在社壇種植松樹凛膏,殷朝種植柏樹杨名,周朝種植栗樹〔粒”又說:“種栗樹是為了讓百姓戰(zhàn)栗台谍。”孔子聽到后吁断,說:“事情已成定局趁蕊,不必再說。已經(jīng)完成的事仔役,不必再去勸諫掷伙。做過的事,不必再追究又兵∪喂瘢”
【知識(shí)擴(kuò)展】
李炳南《論語(yǔ)講要》:此指哀公失政而言。三家專權(quán)的局勢(shì)沛厨,形成已久宙地,再說無(wú)用,故不需說逆皮。宰我今對(duì)哀公進(jìn)諫宅粥,為時(shí)已晚,不如不諫电谣。既往秽梅,是指宰我對(duì)哀公之言,雖不適當(dāng)剿牺,然而已經(jīng)說出风纠,孔子亦不追咎宰我了,故云“不咎”牢贸。問:孔子亦曾言于魯定公竹观,以孟孫氏等三家的都城超過制度,下令墮三家之都,為何不許宰我說使民戰(zhàn)栗臭增。答:孔子墮三都懂酱,是適時(shí)之舉,宰我之言誊抛,不適時(shí)宜列牺。
張居正《四書直解》:“孔子聞宰我使民戰(zhàn)栗之言,以其所對(duì)拗窃,既非先王立社之本意瞎领,又啟魯君殺伐之心,因厲言以責(zé)之曰:“大凡事之未成者随夸,猶可以言語(yǔ)說之九默,若事既成者,說之何益?所以不說宾毒。事之未遂者驼修,猶可以諫諍止之。若事既遂者诈铛,諫之何益?所以不諫乙各。事之未往者,猶可咎而罪之幢竹,若事之既往耳峦,咎之何益?所以不復(fù)追咎。今汝使民戰(zhàn)栗之言焕毫,已出之口妇萄,而告之于君,是事之已成咬荷,已遂,已往者也轻掩。吾又何以責(zé)汝乎!”孔子以為不足責(zé)者幸乒,正所以深責(zé)之,欲其知言之不可妄發(fā)唇牧,而致謹(jǐn)于將來耳罕扎。”