本篇為《小王子》第七章的解析,需要閱讀原文的請下載閱讀或者直接點擊下方鏈接閱讀第七章的在線版本:
一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 7
- Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:
abruptly 突然地
lead up to (把談話)引向(某個話題)
meditation 深思熟慮嗽冒;苦思冥想
demand 嚴肅地問 to ask a question in a very firm or angry way
- Even flowers that have thorns?
thorn 刺茄猫,棘刺
- At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my engine.
unscrew 擰開柠衍;旋開 bolt 螺栓
- The little prince never let go of a question, once he had asked it.
let go of (something/someone) 放開甥雕;松開
- Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness:
resentfulness 怨恨盏道;憤慨;憎恨
- They reassure themselves as best they can.
reassure 使安心
- I am very busy with matters of consequence!
of consequence ** 重要的互艾;有價值的试和。所以在文中反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)鍵詞matters of consequence**是什么呢?
- He stared at me, thunderstruck.
thunderstruck 極其驚訝的纫普;震驚的
- But he went on, relentlessly:
relentlessly 不停地阅悍;持續(xù)地
- And that makes him swell up with pride
swell up with pride 非常的驕傲(多用于書面語) swell up with joy 非常高興
- But he is not a man-- he is a mushroom!
mushroom 蘑菇
- Is the warfare between the sheep and the flowers not important?
warfare 作戰(zhàn);戰(zhàn)爭
- If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars,
blossom 花昨稼, 花簇
- His words were choked by sobbing.
choke (使)噎捉谑印;(使)哽准偎ā寻行;(使)卡住
sobbing 啜泣
- I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower.
muzzle (罩住狗的口鼻的)嘴套,口套
railing (金屬的)欄桿匾荆,圍欄
- I felt awkward and blundering.
awkward 使人尷尬的寡痰;難處理的;棘手的
blundering. 愚蠢的棋凳;粗心的
- I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.
這一句需要意譯了。