偶然
Chance
徐志摩
By Xu Zhimo
我是天空里的一片云
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
更無須歡喜——
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影
I'm a piece of cloud in the sky
casting my shadow in your ripply heart
you need not be surprised
nor should you feel happy --
in a twinkle my trace will be gone
你我相逢在黑夜的海上
你有你的吱抚,我有我的方向
你記得也好
最好你忘掉——
在這交會(huì)時(shí)互放的光芒液走。
we meet on the sea at night
you have your way, I have mine
it's good if you remember
yet you'd better forget --
the light from this interaction
譯于2016年11月29日推穷。
偶然
Encounter
徐志摩
By Xu Zhimo
我是天空里的一片云
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
更無須歡喜——
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影
I'm a piece of cloud in the sky,
Mirrored at times in your wavy heart so shy.
You need not be surprised,
Nor should you be delighted——
Soon my traces will be gone in a sigh.
你我相逢在黑夜的海上
你有你的被冒,我有我的方向
你記得也好
最好你忘掉——
在這交會(huì)時(shí)互放的光芒粥喜。
We met on the sea in the dark night,
You had your way, and I had mine in flight.
It's good if you keep in mind,
Yet you'd better leave behind——
Our encounter's interchanged light!
譯于2012年6月13日厉萝。
詩人簡介:徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日)立莉,浙江海寧硤石人屁商,現(xiàn)代詩人烟很、散文家。原名章垿蜡镶,字槱森雾袱,留學(xué)英國時(shí)改名志摩。曾經(jīng)用過的筆名:南湖官还、詩哲芹橡、海谷、谷望伦、大兵林说、云中鶴煎殷、仙鶴、刪我腿箩、心手豪直、黃狗、諤諤等珠移。徐志摩是新月派代表詩人弓乙,新月詩社成員 。
《偶然》是現(xiàn)代詩人徐志摩于1926年5月創(chuàng)作的一首詩詞钧惧。此詩主要是詩人對(duì)人生暇韧、情感的深切感悟,詩人于其中表達(dá)了對(duì)愛與美的消逝的感嘆浓瞪,也透露出對(duì)這些美好情愫的眷顧之情懈玻。此詩并非只是一首簡單的愛情詩,它更是一首對(duì)人生的感嘆曲追逮,充滿情趣哲理酪刀。全詩兩段十行,上下節(jié)格律對(duì)稱钮孵,不但珠潤玉圓骂倘,朗朗上口而且余味無窮,意溢于言外巴席。