到嚴(yán)十五晦朔凑队,郡釀不佳求于都下则果,既不時(shí)至。欲借書讀之而寓公多秘不肯出漩氨,無以度日西壮,殊惘惘也
宋 · 陸游
桐君故隱兩經(jīng)秋,小院孤燈夜夜愁叫惊。
名酒過于求趙璧款青,異書渾似借荊州。
溪山勝處身難到霍狰,風(fēng)月佳時(shí)事不休抡草。
安得連車載郫釀,金鞭重作浣花游蔗坯?
陸游到嚴(yán)州做官康震,轉(zhuǎn)眼一年多(十五晦朔)過去了,故首句曰兩經(jīng)秋宾濒。然孤身異地腿短,涼夜生愁,平時(shí)也只能借酒以消愁绘梦、借書以消憂橘忱。但讓人苦惱的是此地酒質(zhì)不佳,向京中友人求酒卸奉,卻時(shí)常不到钝诚。想借異書以觀,寓公卻又秘不肯授榄棵,如此度日如年倍感落寞敲长,真真讓人度日如年郎嫁。又加之官務(wù)纏身,周邊縱有好景也不能游賞祈噪。為此詩人想起當(dāng)年在成都的時(shí)候,有美酒(郫釀)可飲尚辑,有浣花溪可以出游辑鲤,兩相對(duì)比,大發(fā)感嘆杠茬。不知是當(dāng)年的杭城(嚴(yán)州)一帶真的不如成都月褥,還是詩人心境有別所致。
南宋淳熙十三年(公元一一八六年)瓢喉,年逾花甲的放翁宁赤,改知嚴(yán)州,度過了一年多(十五晦朔)栓票,生活乏味得很 --嚴(yán)州無美酒决左,無好書,勝景難尋走贪,教他禁不住緬懷居蜀時(shí)的愜意時(shí)光佛猛,遂成此詩。當(dāng)年夏承燾先生居杭坠狡,亦曾引「名酒過於求趙璧继找,異書渾似借荊州」兩句訴懷,意即求佳釀難似求和氏璧逃沿,借異書亦難似借荊州婴渡。相去七百多年,夏承燾尚有此嘆凯亮,可見「上有天堂边臼,下有蘇杭」一說,並非人盡贊同触幼。