www.dictionary.collanguage.org
共通語音的英漢法漢詞典
a.musement [amyzement] n. 娛樂能犯。?
a.muser [amyze] v. 逗樂蔗蹋。
娛 [國yu] v.学歧,娛樂
Recevoir les fleurs belles et parfumées, êtes-vous près d'ici? Ce morceau de mer, ou au bord de la rivière, ou dans le parterre de fleurs de cette université, ta fleur artistique, où elle fleurit et crache du parfum, mais je ne sais pas où est la fleur, je ne peux voir que la fleur souriante Une fois, restez dans la mémoire, mais vous ne pouvez pas me dire où vous vous trouvez ni votre voyage, mais je sais que vous êtes probablement là, non loin de ma chambre, à l'extérieur du mur de pierre classique et artistiquement sculpté. Puisque vous ne trouvez pas votre belle fleur, mettez-vous dans la romance de mon pot de fleurs, alors je vais vous transformer en belles peintures et mots et joie, et la lune brillante.
Entertaining the beautiful and scented flowers. Are you here? That piece of sea, or on the edge of the river, or in the flower bed of this university, you artistic flower, where it blooms and spits fragrance, but I don’t know where the flower is, I can only see you smiling flower Once, stay in the memory, but you can't tell me your whereabouts and journey, but I know that you are probably there, not far from my room, outside the classical, artistically carved stone wall. Since you can't find your beautiful flower, put you in the romance of my flowerpot, then I will turn you into beautiful paintings and words and joy, and the bright moon.
娛樂于那美麗且有香味的花朵,你就是在這附近的嗎瓤檐?那片海域,或者河的邊上,還是這大學(xué)的花壇里,你這藝術(shù)的花啊劫樟,在那里綻放吐著芳香,我卻全然不知那花你在哪里织堂,只曉的見你這笑的花一次叠艳,留在記憶里,你卻不可告訴我你的行蹤的旅程易阳,可是我知道大概你就在附较,我的房間的不遠(yuǎn)處,那片古典的藝術(shù)般的雕刻的石墻外面潦俺。既然尋不到你這美麗的花拒课,把你放到我的花盆的浪漫里面,那我就把你變成美麗的畫與字與樂事示,和那明亮的月早像。