1?6?????【德語閱讀】【Deutsch Lesen】2020-08-23、Deutsch in der Apotheke

Deutsch in der Apotheke

Ist Ihr Deutsch fit für einen Besuch in der Apotheke? Hier finden Sie nützliche Vokabeln und S?tze.




Von Anne Wichmann

Medikamente gibt es in Deutschland nur in Apotheken. Apotheker sind viel mehr als Verk?ufer: Zum Beispiel kontrollieren sie auch, ob verschiedene Medikamente zusammenpassen.

In Apotheken gibt es zwei Arten von Medikamenten:?rezeptpflichtige, aber auch rezeptfreie wie Halstabletten.

Gesetzlich Versicherte müssen eine sogenannte Rezeptgebühr bezahlen, wenn sie ein rezept-pflichtiges Medikament in der Apotheke kaufen. Diese liegt normalerweise zwischen fünf und zehn Euro. Kinder und Jugendliche bis zu 18 Jahren sind von der Rezeptgebühr?befreit. Chronisch Kranke k?nnen sich von der Zuzahlung befreien lassen.

Sind Sie privat versichert, dann müssen Sie den kompletten Preis des Medikaments bezahlen. Das Rezept schicken Sie dann an Ihre Krankenkasse. Diese überweist Ihnen den Betrag.

Wichtige Medikamente, Hilfs- und Heilmittel

das Pflaster

der Verband

die Tablette

die Lutschtablette

das Z?pfchen

die Tropfen

die Salbe

die Creme

Ein Medikament kaufen und?einnehmen

Sowohl der Arzt als auch der Apotheker erkl?ren Ihnen normalerweise, wie Sie ein Medikament einnehmen sollten.

> Guten Tag, ich br?uchte dieses Medikament.

< Guten Tag. Dann sehe ich einmal nach, ob wir es da haben … Das Medikament von genau dieser Firma habe ich gerade nicht da. Aber ich habe das gleiche von einer anderen Firma da. Die?Wirkstoffe?sind identisch. Wollen Sie das nehmen?

> Ja, dann nehme ich das.

< Diese Tabletten sollten Sie dreimal t?glich – morgens, mittags und abends – nehmen, jeweils eine halbe Stunde vor den Mahlzeiten?auf nüchternen Magen.?Lassen?Sie die Tablette langsam auf der Zunge?zergehen, nicht schlucken! Nehmen Sie die Packung auch am besten zu Ende, auch wenn es Ihnen vielleicht schon vorher wieder besser geht.

Apotheker sind Gesundheitsexperten, die Pharmazie studiert haben. Bei kleinen Beschwerden k?nnen Sie also auch einen Apotheker um Rat fragen.

> Hat das Mittel denn?Nebenwirkungen?

< Nebenwirkungen wurden noch keine festgestellt. Das ist ein pflanzliches Mittel, das?gut vertr?glich?ist.

> Und dann br?uchte ich noch dieses Medikament für die?Schilddrüse.

< Das haben wir leider gerade nicht da. Aber ich kann es Ihnen gern bestellen. In zwei Stunden k?nnten Sie es abholen.

> Das ist gut. Vielen Dank.

< So, hier ist Ihr Abholschein. Um 18 Uhr sind die Tabletten da. Gute Besserung.

> Danke. Auf Wiedersehen.


Quelle: Deutsch Perfekt

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末载碌,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子衅枫,更是在濱河造成了極大的恐慌嫁艇,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,888評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件弦撩,死亡現(xiàn)場離奇詭異步咪,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機益楼,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,677評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門猾漫,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人感凤,你說我怎么就攤上這事悯周。” “怎么了俊扭?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,386評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵队橙,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我萨惑,道長捐康,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,726評論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任庸蔼,我火速辦了婚禮解总,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘姐仅。我一直安慰自己花枫,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,729評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布掏膏。 她就那樣靜靜地躺著劳翰,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪馒疹。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上佳簸,一...
    開封第一講書人閱讀 52,337評論 1 310
  • 那天,我揣著相機與錄音颖变,去河邊找鬼生均。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛腥刹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的马胧。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,902評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼衔峰,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼佩脊!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起垫卤,我...
    開封第一講書人閱讀 39,807評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤邻吞,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后葫男,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體抱冷,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,349評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,439評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年梢褐,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了旺遮。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,567評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡盈咳,死狀恐怖耿眉,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情鱼响,我是刑警寧澤鸣剪,帶...
    沈念sama閱讀 36,242評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響筐骇,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏债鸡。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,933評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一铛纬、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望厌均。 院中可真熱鬧,春花似錦告唆、人聲如沸棺弊。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,420評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽模她。三九已至,卻和暖如春懂牧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間侈净,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,531評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工归苍, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留用狱,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,995評論 3 377
  • 正文 我出身青樓拼弃,卻偏偏與公主長得像夏伊,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子吻氧,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,585評論 2 359