孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(四)

往期回顧:

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(一)

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(二)

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(三)


1888年初梵高來到法國南部普羅旺斯的阿爾勒(Arles)酷含,他在這個充滿田園氣息的小鎮(zhèn)住下來努酸,并創(chuàng)作了許多作品是鬼。他用畫布來呈現(xiàn)身邊普通生活的不同方面,他畫了一系列的肖像畫,自畫像败砂,景物畫们妥,靜物花卉(向日葵)等。梵高的一些最為人熟知畫作就是在這個時期完成的。為了將他對繪畫的想法表達出來谭梗,他瘋狂地工作著忘晤。這可能是梵高人生最快樂的時期之一,他充滿自信激捏,頭腦清晰设塔,醉心于創(chuàng)作,非常滿足远舅。

Paintings in Arles

約瑟夫·羅林(Joseph Roulin)是一位郵遞員闰蛔。在阿爾勒期間,梵高和他結(jié)下了深厚的友誼图柏。他成為梵高的一個親密序六、忠誠、并且支持他的朋友蚤吹。對約瑟夫來說难咕,梵高是他敬仰和真正崇拜的藝術(shù)家。

梵高在1888年到1889年間為羅林家的家庭成員畫肖像畫距辆,他的妻子奧古斯队嗟琛(Augustine)和他們的三個孩子:阿爾芒(Armand)、卡米爾(Camille)和馬塞勒(Marcelle)跨算。梵高把這家人描述為“真正的法國人爆土,即使他們的容貌看起來像俄羅斯人≈畈希”

在短短幾個月的時間里步势,他把奧古斯丁和孩子們畫了好幾遍。這個家庭中的孩子年齡從4個月到17歲不等背犯,這也給了梵高一個創(chuàng)作不同年齡階段肖像畫的機會坏瘩。他總共給羅林的家庭成員畫了二十多幅肖像。他將完成的肖像畫分別贈送給他們每人一幅漠魏,這樣羅林家的成員都可以擁有一幅自己的肖像畫倔矾。

Roulin family

這個肖像系列在很多方面都是絕無僅有的。盡管梵高喜歡畫肖像畫柱锹,但由于經(jīng)濟或其他原因哪自,他很難找到模特,因此他畫得最多的是自己禁熏。能找到這樣的一整個家庭壤巷,全家人都愿意坐下來讓他畫肖像,對他來說無疑每一幅畫都是彌足珍貴的犒賞瞧毙。

Joseph Roulin

這一系列肖像是在梵高最高產(chǎn)的時期創(chuàng)作的胧华,這使他有機會將過去幾年里對繪畫藝術(shù)的學(xué)習(xí)和對色彩搭配的研究付諸實踐寄症。如何在畫作中傳達一些有意義的東西是梵高作為藝術(shù)家的創(chuàng)作目標。梵高并不是單純在創(chuàng)作像照片一樣的肖像畫矩动,而是運用他的想象力有巧、色彩和主題,以及他藝術(shù)性和創(chuàng)造性的筆法來激發(fā)觀眾的情感铅忿。

梵高以他的風(fēng)景畫而聞名剪决,不過他覺得肖像畫才是他最大的追求。對于肖像研究檀训,他曾說過:“繪畫(肖像)能讓我興奮的是那些靈魂深處的東西柑潦,這讓我覺得自己是無限的【欤”他想要表達的意思是:“在一幅畫(肖像)中渗鬼,我想說出安慰人心的話,就像音樂能給予人安慰一樣荧琼。我想用那些象征永恒的光暈來描繪男人和女人譬胎。”

梵高使用強烈的色彩來產(chǎn)生戲劇效果命锄。每個家庭成員的衣服都大膽采用了原色堰乔,梵高在背景中更是使用對比色來加強作品的視覺沖擊力。

Roulin family

約瑟夫·羅林于1841年4月4日出生在蘭貝斯(Lambesc)脐恩。他的妻子奧古斯汀-亞歷克斯·佩利科特也來自于蘭貝斯镐侯,他們于1868年8月31日結(jié)婚。在畫這些肖像時驶冒,羅林的年齡是47歲苟翻,比他的妻子年長十歲。這是一個工人階級的家庭骗污,羅林是在火車站工作的郵遞員崇猫。

梵高和羅林相識并成為好朋友,同時也是酒友需忿。梵高曾多次將羅林比作蘇格拉底诅炉。雖然羅林并不屬于最有魅力的那種人,但梵高卻發(fā)現(xiàn)他是“如此善良的靈魂贴谎,如此睿智汞扎,如此充滿感情,如此能夠信任擅这。”羅林的相貌讓梵高想起了俄羅斯小說家費奧多爾·陀思妥耶夫斯基景鼠,同樣寬闊的前額仲翎、寬闊的鼻子以及胡須的形狀痹扇。

羅林見證了梵高在阿爾勒度過的快樂和艱難的時光,在梵高和高更決裂進入精神病院后溯香,他也一直陪在梵高的身邊鲫构。

Portrait of the Postman Joseph Roulin, second version, early August, 1888, Detroit Institute of Arts


Drawing after the second version, Getty Museum

The Father or Portrait of the Postman Joseph Roulin, Nov-Dec 1888, Kunstmuseum Winterthur, Switzerland


Portrait of the Postman Joseph Roulin, April 1888, Barnes Foundation, Philadelphia


Portrait of the Postman Joseph Roulin, April 1888, Kr?ller-Müller Museum, Otterlo, Netherlands
“我在給一家人畫全家的肖像,就是我以前畫過頭像的那個郵遞員的家人們 - 他玫坛、他的妻子结笨、小嬰兒、小男孩和十六歲的大兒子湿镀,都是真正的法國人炕吸,盡管他們看起來像俄羅斯人…你知道我對這個問題(肖像畫)的感受,我對我的元素的感受…我希望能繼續(xù)畫下去勉痴,并能更仔細地給他們擺姿勢赫模,用肖像畫來支付酬勞。我想我能給這個家庭畫出更多更好的肖像蒸矛,至少我在做一些我喜歡的事情和一些獨立的事情∑俾蓿現(xiàn)在我已經(jīng)完全被研究、研究和研究淹沒了雏掠,這將持續(xù)相當(dāng)長一段時間 - 它或許會使我的心變得一團糟斩祭。然而當(dāng)我40歲的時候,我相信這會為我?guī)硪恍┴敻幌缁啊摧玫!?888年12月的第一天,文森特給他的弟弟提奧的信中寫道蚊伞。

羅林的夫人奧古斯丁·羅林(Augustine Roulin)于1851年10月9日出生席赂,于1930年4月5日去世。在梵高給她的丈夫畫了幾幅肖像之后时迫,奧古斯丁也來到梵高和高更所住的黃房子颅停,成為了他們的模特。她坐在房間的角落里掠拳,坐了一晚上癞揉。梵高和高更同時畫出的奧古斯丁是完全不同的,這是藝術(shù)家們分享相同模特的典型結(jié)果溺欧。高更畫的肖像背景是他最近完成的一幅名為《藍樹》(Blue trees)的畫喊熟。他以最直接的方式來畫奧古斯丁,不加任何修飾姐刁。

Portrait of Madame Roulin, by Paul Gauguin.


Gauguin's “Blue Trees”

相比高更芥牌,梵高畫得更快,他采用了濃郁的色彩使這幅畫更富有表現(xiàn)力聂使。梵高很欣賞荷蘭大師弗朗斯·哈爾斯的作品壁拉,哈爾斯的肖像畫的特色是生動的筆法和直接的谬俄、率真的風(fēng)格。

在這幅畫中弃理,梵高用黃色筆觸來表現(xiàn)奧古斯丁頭部側(cè)面煤氣燈的反光溃论。他沒有特意刻畫夜晚的氣氛年扩,而在背景中畫了幾盆發(fā)芽的球根植物辛块。梵高通過對背景的設(shè)計姆钉,將奧古斯丁的樸實自然表現(xiàn)出來谒获。在完成這幅畫的幾天后看铆,梵高開始畫其他的羅林家族成員安拟,包括四個月大的嬰兒馬賽勒腥沽。

The Mother or Portrait of Madame Augustine Roulin, Nov-Dec 1888, Oskar Reinhart Collection "Am R?merholz", Winterthur

此外萧恕,梵高還創(chuàng)作了幾幅被稱為“La Berceuse”的肖像姑子,畫中奧古斯丁手拿一根用來搖晃搖籃的繩子乎婿,而搖籃并不在畫面里。梵高把“La Berceuse”稱為“我們的搖籃曲”或是“搖搖籃的女人”街佑。畫中的色彩和背景是梵高為“搖籃曲”設(shè)定一個場景谢翎,意在給“孤獨的靈魂”帶來安慰。梵高也為這幾幅畫設(shè)想了幾種擺設(shè)方式沐旨,比如把畫掛在漁船船艙的墻壁上森逮,或者是放在兩幅向日葵的中間。

梵高畫這幅畫有著特殊的意圖磁携。他對畫面的氣氛比對羅林夫人的肖像本身更感興趣褒侧。奧古斯丁是母親身份的象征。這幅畫的標題和色彩谊迄,就像搖籃曲中的音符一樣闷供,意在喚起那些看到這幅畫的人感到舒適和溫暖。

La Berceuse (Augustine Roulin), December, 1888, Kr?ller-Müller Museum, Otterlo, Netherlands


La Berceuse (Augustine Roulin), Museum of Fine Arts, Boston


La Berceuse (Augustine Roulin), March 1889, Stedelijk Museum, Amsterdam


La Berceuse (Augustine Roulin), January 1889, The Metropolitan Museum of Art, New York


La Berceuse (Augustine Roulin), February 1889, The Art Institute of Chicago, Illinois


擺放在兩幅《向日葵》之間的“La Berceuse”

阿爾芒·羅林(Armand Roulin)统诺,羅林家的長子(1871年5月5日-1945年11月14日)歪脏,梵高給他畫肖像時,他正值17歲粮呢。他在畫中被描繪成一個嚴肅的年輕人婿失,他當(dāng)時離開了父母的家到鐵匠鋪當(dāng)學(xué)徒。這幅藏于佛克旺博物館(The Museum Folkwang)的肖像展現(xiàn)了阿爾芒的樣子啄寡,他身上穿的可能是他最好的衣服豪硅,一頂優(yōu)雅的軟呢帽、鮮艷的黃色外套挺物、黑色背心和領(lǐng)帶懒浮。阿爾芒看起來有點悲傷,或者可能是坐著感到有些無聊识藤。他的身型充滿整個畫面嵌溢,讓人覺得他是個自信眯牧、充滿陽剛氣的年輕人蹋岩。在第二幅作品中赖草,他的身體微微轉(zhuǎn)開,他的眼睛向下看剪个,似乎有些悲傷秧骑。甚至連帽子的角度都給人悲傷的感覺。

Portrait of Armand Roulin, 1888, Museum Folkwang, Essen (F492)


Portrait of Armand Roulin, 1888, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam

卡米爾·羅林(Camille Roulin)(1877年7月10日-1922年6月4日)出生在法國南部的蘭貝斯扣囊,羅林家的小兒子乎折。梵高給他畫肖像時,卡米爾已經(jīng)11歲了侵歇。梵高博物館館藏的卡米爾肖像展示了卡米爾的頭和肩膀骂澄。他身后背景中明亮的黃色令人聯(lián)想到太陽。另一幅非常相似的畫收藏在費城藝術(shù)博物館惕虑。第三幅紅色背景里的戴著制服帽的卡米爾似乎在凝視著什么坟冲。他的手臂擱在椅背上面,嘴巴微張溃蔫,似乎是在沉思中迷失了方向健提。這是卡米爾的肖像作品中比較大的一個。

Portrait of Camille Roulin, 1888, Oil on Canvas, Philadelphia Museum of Art, Philadelphia, Pennsylvania


Portrait of Camille Roulin, 1888, Oil on Canvas, 40.5 X 32.5 cm, Van Gogh Museum, Amsterdam, Netherlands


The Schoolboy with Uniform Cap (Camille Roulin), early December, 1888, Museu de Arte de Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil

馬賽勒·羅林(Marcelle Roulin)是羅林家最小的孩子(1888年7月31日- 1980年2月22日)伟叛,在她四個月大的時候私痹,梵高給她畫了肖像,三幅是她自己的统刮,兩幅是坐在媽媽腿上和媽媽一起的紊遵。其中三幅個人肖像都展示了馬賽勒的相同頭部和肩膀,她胖胖臉頰和手臂侥蒙,全都采用了綠色的背景暗膜。梵高把其中一幅寄給了提奧,當(dāng)時懷孕的提奧妻子喬安娜·梵高(Johanna van Gogh)看到這幅畫時辉哥,她寫道:“我喜歡想象桦山,我想我們的孩子會像她一樣強壯、健康醋旦、美麗恒水,而且他的叔叔總有一天也會給他的畫肖像的”。

Portrait of Marcelle Roulin, 1888, Oil on Canvas, Fondation Socindec, Vaduz, Liechtenstein


Portrait of Marcelle Roulin, 1888, Oil on Canvas, 35 X 24.5 cm, Van Gogh Museum, Amsterdam, Netherlands


Roulin's Baby, 1888, Oil on Canvas, National Gallery of Art, Washington, D.C.

費城藝術(shù)博物館收藏了奧古斯丁抱著小馬賽勒的肖像饲齐。畫中的母親陰影中的臉部神情輕松钉凌。從奧古斯丁傾斜的粗壯肩膀、手臂和手可以看出她努力工作照顧家人捂人。奧古斯丁抱著她的寶寶御雕,她用右臂支撐著嬰兒的背部矢沿,用左手扶住嬰兒的腹部。馬塞勒的臉向外酸纲,生動的吸引著觀眾捣鲸。梵高用濃重藍色勾勒出母親和嬰兒的輪廓。

為了象征母親和嬰兒的親密闽坡,他使用了相近的色系栽惶,綠色、藍色和黃色疾嗅。明亮的黃色背景會在母親和嬰兒周圍產(chǎn)生溫暖的光芒外厂,就像一個巨大的光環(huán)。關(guān)于他的色彩使用代承,梵高寫道:“我不是在試圖重現(xiàn)我眼前所見的東西汁蝶,而是用色彩…更有說服力地表達自己”。作品用了不同的筆觸论悴,有些是直的掖棉,有些是紊流的——這讓我們能夠看到一種能量的流動,“就像湍急的水流”意荤。梵高的朋友埃米爾·伯納德(Emile Bernard)是這幅畫的最初擁有者啊片。

這幅母親抱著嬰兒的肖像的第二個版本現(xiàn)在收藏于美國紐約的大都會藝術(shù)博物館。

Portrait of Madame Augustine Roulin and Baby Marcelle, 1888 The Philadelphia Museum of Art, Philadelphia, Pennsylvania


Mother Roulin with Her Baby, 1888, The Metropolitan Museum of Art, New York City

后來玖像,羅林搬去了馬賽紫谷,梵高只能偶爾去看他,但即使是這些短暫的拜訪也對這位畫家有著極其重要的意義捐寥。

“我親愛的文森特先生笤昨,請接受來自我 -- 一個您完全忠實的朋友的問候∥湛遥” 1889年5月13日瞒窒,約瑟夫·羅林在馬賽給文森特的信中寫道。
“盡管他還沒老到能像父親那樣對我乡洼,但他有一種無聲的引力崇裁,對我來說,就像一個老兵對一個年輕士兵那樣的溫柔…(羅林是)一個既不怨恨束昵,也不悲傷拔稳,不完美,不快樂锹雏,也不總是無可非議的人巴比。但是他擁有那么好的靈魂,如此睿智,充滿感情轻绞,如此值得信任采记。我告訴你,我將永遠無法忘記我在阿爾勒的一切政勃,我沒有任何權(quán)利去抱怨唧龄。”1889年4月稼病,文森特在給他的弟弟提奧的信中寫道选侨。

To be continued…

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市然走,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌戏挡,老刑警劉巖芍瑞,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,602評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異褐墅,居然都是意外死亡拆檬,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,442評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門妥凳,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來竟贯,“玉大人,你說我怎么就攤上這事逝钥⌒寄牵” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,878評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵艘款,是天一觀的道長持际。 經(jīng)常有香客問我,道長哗咆,這世上最難降的妖魔是什么蜘欲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,306評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮晌柬,結(jié)果婚禮上姥份,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己年碘,他們只是感情好澈歉,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,330評論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著盛泡,像睡著了一般闷祥。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,071評論 1 285
  • 那天凯砍,我揣著相機與錄音箱硕,去河邊找鬼。 笑死悟衩,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛剧罩,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播座泳,決...
    沈念sama閱讀 38,382評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼惠昔,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了挑势?” 一聲冷哼從身側(cè)響起镇防,我...
    開封第一講書人閱讀 37,006評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎潮饱,沒想到半個月后来氧,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,512評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡香拉,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,965評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年啦扬,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片凫碌。...
    茶點故事閱讀 38,094評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡扑毡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出盛险,到底是詐尸還是另有隱情瞄摊,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,732評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布枉层,位于F島的核電站泉褐,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鸟蜡。R本人自食惡果不足惜膜赃,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,283評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望揉忘。 院中可真熱鬧跳座,春花似錦、人聲如沸泣矛。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,286評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽您朽。三九已至狂丝,卻和暖如春换淆,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背几颜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,512評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工倍试, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人蛋哭。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,536評論 2 354
  • 正文 我出身青樓县习,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親谆趾。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子躁愿,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,828評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容