? ? ? ? ? 3.5? Million Meals in 16? Days
A : 文章結構
? ①Beijing Games is its toughest challenge yet.
北京奧運會是迄今為止最嚴峻的挑戰(zhàn)。
②The Philadephia food-service company is trying to pull off its biggest Olympics while facing the particular challenges of doing business in China.
費城餐飲公司正在努力實現(xiàn)完成北京奧運會這個迄今為止最嚴峻的挑戰(zhàn)。
③? The Beijing Games are likely to draw remarkable attention for acompany that's used to operating outside the people's right.
北京奧運會可能會吸引對于人們視線之外公司的關注媳纬。
? ④While? Aramark? won't? say? how? much? it? stands? to? make? from? the? year's? Olympic? contract? Neubauer? clearly? hopes? to? put? this? more? into? business.
雖然他不愿意透露從今年的奧運比賽中可以獲得多少錢剧辐,但顯然希望能把更多的錢投入商業(yè)。
? ⑤ All the more reason to obsess over getting the Beijing Games right
所有沉迷于北京奧運會的原因。
⑥Coping with the country's distribution network was the other challenge.
應對中國的分銷網(wǎng)絡是另一個挑戰(zhàn)。
⑦ So far,managers say,they have had no issues over food quality.? ? ?
經(jīng)理們說,到目前為止且叁,他們的食品質量沒有任何問題。
B:生詞
①scrambling /'skr?mbl??/? n. 不規(guī)則性
英譯:an unceremonious and disorganized struggle
例句: Tourists were scrambling over the rocks looking for the perfect camera angle.
旅行者們爬上巖石肄满,尋找完美的拍攝角度
②? remarkable /r??mɑ:k?bl/adj.引人注意的
英譯:worthy of notice
例句: Two remarkable events in China make this clear.
在中國谴古,有兩個引人注目的事件說明了這一點。
③? operate? /??p?re?t/vt.經(jīng)營
英譯:handle and cause to function
例句:But your partners will have no voice in how you operate your company.
但是你的合伙人對你如何經(jīng)營公司不會有發(fā)言權稠歉。
④? client/?kla??nt/n.顧客
英譯:(computer science) any computer that is hooked up to a computer network
例句: When her deal is done, the client emerges with her purchase.
交易完成后掰担,委托人會出現(xiàn)并將她購買的東西交給她。
⑤contract? n./ k?ntr?kt /合同
英譯:an official? agreement betweentwoor more people stating what each will do
例句:Tyler has agreed a seven-year contract with a Hollywood studio.
泰勒與好萊塢的一家制片廠簽訂了七年合同怒炸。
⑥salen / se?l / [C,U] 出售带饱,銷售? ? ?
英譯:when you sell something? ? ? ? ? ? ? 例句:Harvey gets a $50 commission every time hemakesasale(=sells something as part of his job) .
哈維每做成一筆生意可得到50美元的傭金。
⑦operarionn / ?p?'re???n /運轉阅羹,運行勺疼,操作
英譯:the way the parts of a machine or system work together, or the process of making a machine or system work
例句:The aircraft’s engine operation was normal.
飛機引擎運轉正常。
⑧ cultivate? ['k?lt?vet] vt. &種植
例句:She also cultivated a small garden of her own.
她還耕種了一片屬于自己的小園子捏鱼。
英譯:raise or grow(plants), especially on a large scale for commercial purposes
? ⑨ renowned [ri'naund] adj.著名的
例句:? The British are renowned as a nation of dog lovers.
英國人以愛犬而聞名
英譯:known or talked about by many people; famous
⑩ recipe? ['r?s?pi]n. 食譜
例句:? Each recipe specifies the size of egg to be used.
每種菜譜都具體規(guī)定了所用雞蛋的大小
英譯: a set of instructions for preparing a particular dish, including a list of the ingredients required
①①distribution ['d?str?'bj???n]n.分布,分配
英譯:the act of distributing or spreading or apportioning
例句: The present distribution policy demotivated people.
現(xiàn)行的分配政策使人們變得消極?
(12)construction: [k?n'str?k??n]n.建筑物执庐;建造;解釋导梆;建造物
英譯:drawing a figure satisfying certain conditions as part of solving a problem or proving a theorem
例句:The industry is coeval with the construction of the first railways.
這一產(chǎn)業(yè)和初期鐵路的建造相伴而生轨淌。
(13)source? [s??rs ]? n? 來源?
英譯:the place where something begins, where it springs into being
例句: Their sources of information have dried up.
他們的信息來源枯竭了
? (14) issues? [ ??j?z ]? n? 問題
英譯:an important question that is in dispute and must be settled
例句:Problems began to becloud the real issues.
這些問題開始掩蓋著真正的問題迂烁。
C:翻譯全文
①? ? 自1968年奧運會。Aramark在1996年亞特蘭大奧運會上為亞特蘭大奧運會提供了足夠多的工作人員递鹉,在4年前的雅典奧運會上盟步,他們給費城的運動員們帶來了挑戰(zhàn)。食品服務人員,媒體公司埃塔正在努力實現(xiàn)其最不受關注的奧運會躏结,而北京奧運會則是迄今為止最嚴峻的挑戰(zhàn)却盘。
②? 餐飲公司正在努力實現(xiàn)完成北京奧運會這個迄今為止最嚴峻的挑戰(zhàn)。這個項目規(guī)模的僅僅只是來始:包括一份米飯準備743000個要剝的土豆皮媳拴,100多萬個要清洗的蘋果黄橘,每小時供應10000人。這對艾瑪客施加了對食物分配更大壓力的挑戰(zhàn)禀挫。艾瑪客首席執(zhí)行官約瑟夫紐鮑爾(Joseph Neubauer)表示:對我們來說是一個高風險的操作旬陡。他們的公司在過去的兩年里為16天的活動做準備。
③? 北京奧運會可能會吸引對于人們視線之外公司的關注语婴。雖然大多數(shù)美國人在運動場和公園吃Aramark,但卻很少有人知道名字驶睦,這個49歲的公司在19個國家有250000和員工砰左,——有20%的食品服務在美國以外銷售,大學场航,監(jiān)獄缠导,醫(yī)院,都有它的客戶溉痢。在2007年1月僻造,Neubauer以13.2億美元購買公司的核心。
④ 雖然他不愿意透露從今年的奧運比賽中可以獲得多少錢孩饼,但顯然希望能把更多的錢投入商業(yè)髓削。他說,中國是年銷售額增長最快的國家之一镀娶,大約100百萬立膛。“我不需要告訴你中國有多少錢參加運動會梯码,他們多么驕傲宝泵。”他說轩娶。他已經(jīng)為聯(lián)想集團儿奶,豐田汽車和戴爾在中國運營。
⑤ 更有理由沉迷于北京奧運會鳄抒。首先闯捎,Aramar近7000名內地人搅窿,主要是好客的學生,在幾個月的時間里隙券,為他們的設施和西方的服務標準提供服務男应。一個挑戰(zhàn):教學讓eve與顧客接觸,并參與一些關于食物的討論娱仔,Aramark還要求政府幫助當?shù)剞r(nóng)民學習如何種植不尋常的南瓜沐飘。在教授食品供應商的同時,還提供了更多的披薩牲迫。對于-中國食品來說耐朴,當?shù)氐暮献骰锇榈膶I(yè)知識,甚至是建造一個隱蔽的廚房盹憎,這樣一個著名的人就可以把他的秘密北京烤鴨的食譜從別人那里弄出來筛峭。
⑥ 應對中國的分銷網(wǎng)絡是另一個挑戰(zhàn)。在中國陪每,許多人在當?shù)厥袌鲑徺I食品影晓,冷藏倉庫與中國的規(guī)模和人口相比是很少的。今年3月檩禾,阿拉姆與當?shù)匾患液献骰锇橐黄鸸仪诒本┙⒘艘粋€倉庫,以允許冷凍和冷凍食品儲存盼产。
⑦ 盡管照明已經(jīng)試圖在中國購買大部分的食品饵婆,但Aramark卻進口了20%到30%的原料,部分原因是很難找到當?shù)氐臍W洲和美國的食物戏售,因為它是三明治的火雞片侨核。Aramark一直定期在供應商農(nóng)場和水質檢查。經(jīng)理們說灌灾,到目前為止搓译,他們對質量沒有任何問題。
D:文章讀后感
? ? ? 本文通過對Aramark公司對亞特蘭大奧運會做出的貢獻引出在中國北京奧運會上Aramark做出的改進以及更大的貢獻紧卒。
? ? ? Aramark公司是一個非常強大的公司侥衬,它擁有非常多的員工,在各個方面都精益求精跑芳。食品安全方面轴总,他們不管需要做的食物數(shù)量有多大,不會有一絲一毫的松懈博个,認真對待每一份食物怀樟。這就告訴我們在日常做事中都要實事求是。另外盆佣,此公司的團隊合作精神也需要我們學習往堡,畢竟“團結就是力量”械荷。還有,選擇一個正確的合作伙伴也是非常重要的虑灰,他會讓你在無形之中少了好多麻煩吨瞎。最重要的一點,做生意要選擇商機穆咐,就好比Aramark選擇了奧運會一樣颤诀;選對地方也很重要。
? ? ? 總之就是要天時地利人和对湃,充分利用可以利用的資源崖叫,才會讓自己日益強大 。
E:課后題
1)Food service(在文章的第二段第一句里有這一句話拍柒。)
2)Feeding athletes ,staff,and medie at the Beijing Games.(在文章的第一段第二句就有這一句話心傀。)
3) remarkable attention.(在文章的第三段第一句里有這個句子。)
4) Aramark recruited and trained new staff,and taught local farmers how to cultivate unusual foods.(在文章的第五段倒數(shù)第二句話里有這個句子拆讯。)
5) has been regularly running soil and water inspection.(在文章的第七段倒數(shù)第二句就有這個句子脂男。)