大雅·民勞
民亦勞止辛辨,汔可小康捕捂。惠此中國斗搞,以綏四方指攒。無縱詭隨,以謹無良僻焚。式遏寇虐允悦,憯不畏明。柔遠能邇虑啤,以定我王隙弛。
民亦勞止,汔可小休狞山∪疲惠此中國,以為民逑萍启。無縱詭隨室埋,以謹惛怓。式遏寇虐伊约,無俾民憂姚淆。無棄爾勞,以為王休屡律。
民亦勞止腌逢,汔可小息〕瘢惠此京師搏讶,以綏四國佳鳖。無縱詭隨,以謹罔極媒惕。式遏寇虐系吩,無俾作慝。敬慎威儀妒蔚,以近有德穿挨。
民亦勞止,汔可小愒肴盏】剖ⅲ惠此中國,俾民憂泄菜皂。無縱詭隨贞绵,以謹丑厲。式遏寇虐恍飘,無俾正敗榨崩。戎雖小子,而式弘大章母。
民亦勞止蜡饵,汔可小安「焓惠此中國,國無有殘肢专。無縱詭隨舞肆,以謹繾綣。式遏寇虐博杖,無俾正反椿胯。王欲玉女,是用大諫剃根。
注釋譯文
詞句注釋
止:語氣詞哩盲。
汔(qì):庶幾”纷恚康:安康廉油,安居。
惠:愛苗傅。中國:周王朝直接統(tǒng)治的地區(qū)抒线,也就是“王畿”,相對于四方諸侯國而言渣慕。
綏(suí):安嘶炭。
縱:放縱抱慌。詭隨:詭詐欺騙。
謹:指謹慎提防眨猎。
式:發(fā)語詞抑进。寇虐:殘害掠奪睡陪。
憯(cǎn):曾寺渗,乃。
柔:愛撫宝穗。能:親善户秤。
逑(qiú):聚合。
惛(hūn)怓(náo):喧嚷爭吵逮矛。
俾(bǐ):使鸡号。
爾:指在位者。勞:勞績须鼎,功勞鲸伴。
休:美,此指利益晋控。
罔(wǎng)極:沒有準則汞窗,沒有法紀。
慝(tè):惡赡译。
愒(qì):休息仲吏。
丑厲:惡人。
正:通“政”蝌焚。
戎:你裹唆,指在位者。小子:年輕人只洒。
式:作用许帐。
繾(qiǎn)綣(quǎn):固結(jié)不解,指統(tǒng)治者內(nèi)部糾紛毕谴。
正反:政治顛倒成畦。
玉女(rǔ):愛汝。玉涝开,此作動詞循帐,像愛玉那樣地寶愛;女舀武,汝惧浴。
是用:是以,因此奕剃。
白話譯文
人民實在太勞苦衷旅,但求可以稍舒服捐腿。愛護京師老百姓,國家安定無殘酷柿顶。詭詐欺騙莫縱任茄袖,小人巴結(jié)別疏忽。掠奪暴行應制止嘁锯,莫使政權遭顛覆宪祥。衷心愛戴您君王,大力勸諫為幫助家乘。
人民實在太勞苦蝗羊,但求可以稍安康。愛護京城老百姓仁锯,安撫諸侯定四方耀找。詭詐欺騙莫縱任,謹防小人行不良业崖。掠奪暴行應制止野芒,不怕壞人手段強。遠近人民都愛護双炕,安我國家保我王狞悲。
人民實在太勞苦,但求可以稍休息妇斤。愛護京城老百姓摇锋,可使人民聚一起。詭詐欺騙莫縱任站超,謹防歹人起奸計荸恕。掠奪暴行應制止,莫使人民添憂戚顷编。不棄前功更努力,為使君王得福氣剑刑。
人民實在太勞苦媳纬,但求可以喘口氣。愛護京師老百姓施掏,安撫天下四方地钮惠。詭詐欺騙莫縱容,反覆小人須警惕七芭。掠奪暴行應制止素挽,莫讓邪惡得興起。儀容舉止要謹慎狸驳,親近賢德正自己预明。
人民實在太勞苦缩赛,但求可以歇一歇。愛護京師老百姓撰糠,人民憂愁得發(fā)泄酥馍。詭詐欺騙莫縱任,警惕丑惡防奸邪阅酪。掠奪暴行應制止旨袒,莫使國政變惡劣。您雖年輕經(jīng)歷淺术辐,作用巨大很特別砚尽。
創(chuàng)作背景
關于此詩,《毛詩序》以為“召穆公刺厲王也”辉词,所以可以認為作者是周厲王時期的召穆公(召伯虎)必孤。鄭箋云:“厲王,成王七世孫也较屿,時賦斂重數(shù)隧魄,徭役繁多,人民勞苦隘蝎,輕為奸宄购啄,強陵弱,眾暴寡嘱么,作寇害狮含,故穆公刺之÷瘢”
作品鑒賞編輯
整體賞析
《大雅·民勞》一詩几迄,朱熹《詩集傳》以為“乃同列相戒之詞耳,未必專為刺王而發(fā)”冰评。嚴粲《詩緝》也說:“舊說以此詩‘戎雖小子’及《板》詩‘小子’皆指王映胁。小子,非君臣之辭甲雅,今不從解孙。二詩皆戒責同僚,故稱小子耳抛人〕诮”朱熹等宋代經(jīng)學家每不從漢儒之說,自立新義妖枚,時有創(chuàng)見廷臼,但涉及君臣關系問題,卻反而比漢儒保守。其實荠商,正如范處義《詩補傳》所說:“古者君臣相爾女(汝)寂恬,本示親愛。小子结啼,則年少之通稱掠剑。故周之《頌》《詩》《誥》《命》,皆屢稱‘小子’郊愧,不以為嫌朴译。是詩及《板》《抑》以厲王為‘小子’,意其及位不久属铁,年尚少眠寿,已昏亂如此。故《抑》又謂‘未知臧否’焦蘑,則其年少可知矣盯拱。穆公謂王雖小子,而用事甚廣例嘱,不可忽也狡逢。”朱拼卵、嚴之說實不足為訓奢浑。
此篇共五章,每章十句腋腮,均為標準的四言句雀彼,句式整齊,結(jié)構謹嚴即寡。各章互相比較一下徊哑,可以發(fā)現(xiàn),第一句皆同聪富,第二句僅末字互相不同莺丑,第三句除第三章外余四章皆同,第四句皆不同墩蔓,第五句皆同梢莽,第六句后兩字不同,第七句皆同钢拧,第八句蟹漓、第九句皆不同炕横,第十句除第四章源内、第五章外余三章第一字均為“以”。這樣的句式結(jié)構,具有明顯的重章疊句趨勢膜钓,本是《國風》中常見的一種基本格式嗽交,但在《大雅》中居然也有板有眼地出現(xiàn),確實令人有些奇怪颂斜。不過說怪也沒什么好怪夫壁,《大雅》雖以賦為主,但它與《國風)在藝術手法上還是有一定聯(lián)系的沃疮,《大雅·鳧鹥》《大雅·泂酌》兩篇也是復沓式結(jié)構盒让。只是《大雅·民勞》一詩篇幅要長得多,五章反覆申說司蔬,意味尤為深長邑茄,令人咀嚼不盡。
詩一開頭俊啼,就說人民已經(jīng)很勞苦了肺缕,庶幾可以稍稍休息了。接著“惠此中國授帕,以綏四方”同木,是說要以京畿為重,撫愛國中百姓跛十,使四境得以安定彤路;“無縱詭隨,以謹無良”偶器,是說不要受那些奸狡詭詐之徒的欺騙斩萌,聽信他們的壞話。第二屏轰、三颊郎、四、五章的“以為民逑”“以綏四國”“俾民憂泄”“國無有殘”與“以謹惛怓”“以謹罔極”“以謹丑厲”“以謹繾綣”霎苗,也是圍繞恤民姆吭、保京、防奸唁盏、止亂幾個方面不惜重言之内狸。至于為什么每章都有“無縱詭隨”一句放在“式遏寇虐”一句前面,嚴粲厘擂、鐘惺都做過解釋昆淡。其實,抨擊小人蒙蔽君主而作惡刽严,無非是刺國王不明無能的一個障眼法昂灵。不便直斥君主,便拿君主周圍的小人開刀,自古皆然眨补。確實管削,有了昏君小人才能作大惡,“極小人之情狀”是給周厲王一個鏡子讓他照照自己撑螺。