《悠悠歲月》一經(jīng)出版就獲得了法國當(dāng)年的“杜拉斯文學(xué)大獎”。采用“無人稱自傳”的方式驼鹅,實際上是在自己回憶的同時也促使別人回憶方援,以人們共有的經(jīng)歷反映出時代的演變黎休,從而引起人們內(nèi)心的強烈共鳴。大到國際風(fēng)云乐导,小到飲食服裝苦丁,家庭聚會,乃至個人隱私物臂,無不簡潔生動旺拉。通過個人的經(jīng)歷來反映世界的進程产上,實際上寫出了集體的記憶。
小說的時間跨度有六十年蛾狗,因此無論什么年齡段的讀者晋涣,都能從中找到自己最熟悉的內(nèi)容和最清晰的記憶。
作者簡介
作者簡介:
安妮·埃爾諾(1940—)是法國當(dāng)代著名女作家沉桌,出生于法國濱海塞納省的利勒博納谢鹊,在諾曼底的小城伊沃托度過童年。她起初在中學(xué)任教留凭,后來在法國遠(yuǎn)程教育中心工作佃扼,退休后繼續(xù)寫作。埃爾諾從1974年開始創(chuàng)作蔼夜,至今已出版了約十五部作品兼耀。《悠悠歲月》這部歷經(jīng)二十余年思考和推敲的杰作求冷,使她當(dāng)之無愧地居于法國當(dāng)代第一流作家之列瘤运。
譯者簡介:
吳岳添(1944—),江蘇常州人〗程猓現(xiàn)為中國社會科學(xué)院外文所研究員拯坟、湘潭大學(xué)外國語學(xué)院特聘教授、博士生導(dǎo)師韭山。作品有專著《法國小說發(fā)展史》和《法國現(xiàn)當(dāng)代左翼文學(xué)》郁季、譯著《論無邊的現(xiàn)實主義》和《社會學(xué)批評概論》等。
精彩書評
作者歷經(jīng)滄桑但文筆銳利掠哥,從人們平凡的經(jīng)歷中反映出歷史的進程巩踏,以物質(zhì)的發(fā)展來說明思想觀念的演變秃诵,總之是一部發(fā)人深省的書续搀,是對歷史教科書的補充。
——中國作家 徐坤
前言/序言
致中國讀者
二○○○年春天菠净,我第一次來到中國禁舷,先到北京,后到上海毅往。我應(yīng)邀在一些大學(xué)里談了自己的寫作牵咙。你們的國家——中國,我在童年時就多少次夢想過的地方攀唯,我在想象中在那里漫步洁桌,在一些把腳緊裹在小鞋里的女人、背上拖著一條大辮子的男人當(dāng)中侯嘀。晚上另凌,我常常以為看到了被夕陽映紅的云彩里的長城谱轨。后來,與六十年代的少數(shù)法國人一起吠谢,我以一種抽象的土童、沒有畫面的方式,經(jīng)常把它“想成”一種統(tǒng)率著十億不加區(qū)分的人的政治制度工坊。當(dāng)然献汗,在最近十年里,一些影片王污、紀(jì)錄片罢吃、書籍,改變了我簡單化的觀點昭齐,但只有在這個五月的早晨到達北京的時候刃麸,這種由意識形態(tài)的偏見和杜撰、虛構(gòu)的描述所構(gòu)成的模糊一團才煙消云散司浪。
我在街道和建筑工地的喧鬧中泊业、在偏僻的胡同和公園的寧靜中漫步。我在最新式的高樓旁邊呼吸著平房的氣息啊易。我注視著一群群小學(xué)生吁伺,被貨物遮住的騎車人,穿著西式婚紗拍照的新娘租谈。我懷著一種親近的感覺想到“我們的語言篮奄、我們的歷史不一樣,但是我們在同一個世界上”割去。我看到的一切窟却,在卡車后部顛簸的工人,一些在公園里散步的——往往由一個祖母呻逆、父母親和一個獨生子女組成的——家庭夸赫,和我當(dāng)時正在撰寫的、你們拿在手里的這本書產(chǎn)生了共鳴咖城。在中法兩國人民的特性茬腿、歷史等一切差別之外,我似乎發(fā)覺了某種共同的東西宜雀。在街道上偶然與一些男人和女人交錯而過的時候切平,我也常常自問他們的生活歷程是什么樣的,他們對童年辐董、對以前的各個時期有著什么樣的記憶悴品。我會喜歡接觸中國的記憶,不是在一切歷史學(xué)家的著作里的記憶,而是真實的和不確定的苔严,既是每個人唯一的又是與所有人分享的記憶菇存,是他經(jīng)歷過的時代的痕跡。
我最大的希望是我的小說《悠悠歲月》——譯成你們的語言使我充滿喜悅——能使你們邦蜜,中國朋友依鸥,接觸一種法國人的記憶。一個法國女人的悼沈、也是和她同一代人的人所熟悉的記憶贱迟,從第二次世界大戰(zhàn)直到今天的記憶,在各種生活方式絮供、信仰和價值方面衣吠,比他們幾個世紀(jì)里的祖先有著更多的動蕩。一種不斷地呈現(xiàn)一切事件壤靶、歌曲缚俏、物品、社會的標(biāo)語口號贮乳、集體的恐懼和希望的記憶忧换。它根據(jù)對從童年到進入老年的各種不同年齡所拍攝的照片的凝視,同樣勾勒了社會的進程和一種生活的內(nèi)心歷程向拆。在讓你們沉浸于這些你們也經(jīng)歷過——也許不一樣——的歲月的時候亚茬,愿你們能感到,其實我們完全是在同一個世界上浓恳,時間同樣在無情地流逝刹缝。
安妮·埃爾諾
二○○九年七月十六日