中日翻譯技巧#數(shù)據#

最近疫情牽動人心芝囤,中國也好世界也好,報道中的數(shù)字一直在變化关贵。
統(tǒng)計數(shù)據還經常出現(xiàn)在公司報表中遇骑,宣傳文案中。在翻譯工作中遇到的幾率比較大揖曾。
這些數(shù)據在中日翻譯中怎么表達呢落萎?從實踐出發(fā),回歸專業(yè)翻譯炭剪。
下面將練習一些翻譯中數(shù)據變化的表達方式练链。

思考:
①國家發(fā)展改革委最新調度數(shù)據顯示,2月29日我國口罩日產能達到1.1億只奴拦、日產量達到1.16億只兑宇,雙雙突破1億只。
②截至當?shù)貢r間2日16時,韓國境內新冠肺炎累計確診病例增至4335例隶糕,較前一天16時新增599例瓷产。
【20200303央視新聞】

詞匯與表達方式:
超過:

~以上
~を超える
~あまり
~強【きょう】
~を上回る

少于:

~に満たない
~未満
~に達しない
~以下
~弱【じゃく】
~を下回る

約數(shù):

約~
ほぼ~
およそ~
~ほど
~程度
~前後
~くらい

說話人對數(shù)據的評價:

認為數(shù)據較小:
~足らず
~にすぎない
わずか~
~にとどまる
認為數(shù)據較大:
突破

~近く
~に上る
~に達する

其他:

ようやく?よっと~に屆く【終于達到】
~あたり~【每~】
~につき~【每~】
~で
~おきに【時間枚驻、距離濒旦。每隔~】
~ごとに【每隔】
~ずつ



増える
増加する
となる

日中翻譯實例:
徳島県の「なると金時」の販売価格は、市場平均価格に?べ約3割?となっています再登。また取扱量も全體の約1/3を占める第1位で尔邓、その味が高く評価されていることが分かります。
德島縣「鳴門金時」的販售價格锉矢,比市場平均價格約高出3成梯嗽。交易量大約占整個市場的1/3,位居日本首位沽损。由此可知優(yōu)質的紅薯口感廣受市場認可灯节。

中日翻譯實例:

原文①.png

譯文①.png

原文②.png

譯文②.png

思考-翻譯參考:
①國家發(fā)展改革委最新調度數(shù)據顯示,2月29日我國口罩日產能達到1.1億只绵估、日產量達到1.16億只炎疆,雙雙突破1億只。
中國國家発展改革委員會の新たな調査データによれば国裳、2月29日に國のマスク生産力は1日に1.1億枚に達し形入、生産量は1日に1.16億枚となり、両方とも1億枚を突破した缝左。
②截至當?shù)貢r間2日16時亿遂,韓國境內新冠肺炎累計確診病例增至4335例,較前一天16時新增599例渺杉。
A:現(xiàn)地2日16時時點で崩掘、韓國國內の新型コロナウィルスによる肺炎の累計患者は4335人に上り、前日16時に比べ599人増えたという少办。
B:韓國での感染者は前日16時に比べて新たに599人増え苞慢、計4335人になった。

*************
今后也將分享自己的翻譯經驗英妓。
實踐出真知挽放,繼續(xù)前行!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末蔓纠,一起剝皮案震驚了整個濱河市辑畦,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌腿倚,老刑警劉巖纯出,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡暂筝,警方通過查閱死者的電腦和手機箩言,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來焕襟,“玉大人陨收,你說我怎么就攤上這事⊥依担” “怎么了务漩?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長它褪。 經常有香客問我饵骨,道長,這世上最難降的妖魔是什么茫打? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任居触,我火速辦了婚禮,結果婚禮上包吝,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己源葫,他們只是感情好诗越,可當我...
    茶點故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著息堂,像睡著了一般嚷狞。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上荣堰,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天床未,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼振坚。 笑死薇搁,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的渡八。 我是一名探鬼主播啃洋,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼屎鳍!你這毒婦竟也來了宏娄?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤逮壁,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎孵坚,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡卖宠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年巍杈,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片逗堵。...
    茶點故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡秉氧,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出蜒秤,到底是詐尸還是另有隱情汁咏,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布作媚,位于F島的核電站攘滩,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏纸泡。R本人自食惡果不足惜漂问,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望女揭。 院中可真熱鬧蚤假,春花似錦、人聲如沸吧兔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽境蔼。三九已至灶平,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間箍土,已是汗流浹背逢享。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留吴藻,地道東北人瞒爬。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像沟堡,于是被迫代替她去往敵國和親疮鲫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,901評論 2 345