怎樣用英語形容身邊那些“睜眼說瞎話”的人讨盒?

這是Echo更新的第1篇文章

今日主題:怎樣用英語形容身邊那些“睜眼說瞎話”的人豌习?

People have all kinds of ways of expressing meaning in interesting ways. In English, when we don't want to say things so directly, or when we feel like not being so serious, we often use idioms. Generally, idioms are used in casual conversation and if used correctly they make you sound more relatable. Unlike成語 where perhaps you sound more cultured or intelligent, the use of idioms in English can make a person seem more down to earth (relatable).

We'll look at a few idioms relating to teeth. Yeah, that's right—teeth. Why do we care so much about teeth? You know, I'm not too sure…anyway, here we go!

Sink your teeth into something 饒有激情做某事

This refers to doing something with great energy or interest.

It seems like he has really sunk his teeth into making the project a success.

I like working with kids, but being a teacher isn't really something I can sink my teeth into.

Lie through your teeth 睜眼說瞎話

People say this phrase when describing that someone is lying to an extreme degree.

I can't believe anything this guy says. He lies through his teeth.

They are lying through their teeth about the business deal.

Like pulling teeth 極端的困難

This phrase describes situations with stubborn people or difficult tasks.

Getting him to see the doctors like pulling teeth—he never wants to go.

My students don't like to ask questions in class. Trying to make them ask questions is like pulling teeth.

Bite off more than you can chew 貪多嚼不爛

Occasionally people volunteer themselves to do too much, or they find themselves busier than expected. This is when people use this phrase to describe their situation.

I'm way too busy now. It seems that I've bitten more off than I can chew.

I am trying to finish the project, but I've bitten off more than I can chew, so I won't be able to finish on time.

By the skin of your teeth 勉強(qiáng),僥幸

This is a way of describing that something was "barely" accomplished, or that it was close to failure but didn't fail in the end.

They barely beat the opposing team by the skin of their teeth.

I passed the class, but only by the skin of my teeth.


Those are a few phrases for today. Try to use them in a sentence!

Sink your teeth into something

Lie through your teeth

Like pulling teeth

Bite off more than you can chew

By the skin of your teeth

Thanks for joining me today!

Until next time…

——Echo每日陪你練口語 · Adrian(今日主創(chuàng))



最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末晕城,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市泞坦,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌砖顷,老刑警劉巖贰锁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,126評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異滤蝠,居然都是意外死亡豌熄,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,254評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門物咳,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來锣险,“玉大人,你說我怎么就攤上這事⌒痉簦” “怎么了巷折?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,445評(píng)論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)崖咨。 經(jīng)常有香客問我锻拘,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么击蹲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,185評(píng)論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任署拟,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上歌豺,老公的妹妹穿的比我還像新娘推穷。我一直安慰自己,他們只是感情好类咧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,178評(píng)論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布馒铃。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般轮听。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪骗露。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 48,970評(píng)論 1 284
  • 那天血巍,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼珊随。 笑死述寡,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的叶洞。 我是一名探鬼主播鲫凶,決...
    沈念sama閱讀 38,276評(píng)論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼衩辟!你這毒婦竟也來了螟炫?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,927評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤艺晴,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎昼钻,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體封寞,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,400評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡然评,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,883評(píng)論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了狈究。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片碗淌。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,997評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出亿眠,到底是詐尸還是另有隱情碎罚,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,646評(píng)論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布纳像,位于F島的核電站魂莫,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏爹耗。R本人自食惡果不足惜耙考,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,213評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望潭兽。 院中可真熱鬧倦始,春花似錦、人聲如沸山卦。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,204評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽账蓉。三九已至枚碗,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間铸本,已是汗流浹背肮雨。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,423評(píng)論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留箱玷,地道東北人怨规。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,423評(píng)論 2 352
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像锡足,于是被迫代替她去往敵國和親波丰。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,722評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,389評(píng)論 0 23
  • 粉面桃紅艷舞翩舶得,蜂飛蝶戲蕊花仙掰烟。 微風(fēng)陣陣香撲面,處處鶯啼軟語綿沐批。 山翠黛纫骑,水含煙,瓦房閑隱綠叢邊珠插。 小村仙境何人...
    淺墨凝香閱讀 424評(píng)論 5 7
  • 時(shí)間如流水般肆意惧磺,沒有一刻的停留,仿佛永遠(yuǎn)不知疲憊捻撑,永遠(yuǎn)沒有終點(diǎn)磨隘。 每當(dāng)周圍環(huán)境安靜下來缤底,這是面對(duì)自己內(nèi)心最多的時(shí)...
    肥肉先生閱讀 386評(píng)論 1 4
  • 配萌: 你文質(zhì)彬彬,溫文爾雅番捂,但做的事總出乎我的意料个唧。就畢業(yè)前一天玩手機(jī)那件事來說,就讓我對(duì)你刮目相看设预。你可不...
    云在天上飄閱讀 241評(píng)論 1 4
  • Mac下Nginx環(huán)境配置環(huán)境信息: Mac OS X 10.11.1 Homebrew 0.9.5 正文 一徙歼、...
    baiwulong閱讀 1,407評(píng)論 0 1