(一)第一次調機
(1)22個通道開了19個聂沙,最低的一個和最高的兩個目前沒開家浇,留到后面開。聽力師解釋了一下原因有2:一是最高的那兩個頻率爵政,不在言語識別的范圍里仅讽,離生活用語的常用頻率很遠,高達8K左右钾挟,目前我還并不需要洁灵;二是要有個逐步適應的過程。
(2)言語編碼策略:一個是快速一個是慢速掺出,一個是8通道一個是10通道处渣,但是具體哪個對應哪個,我忘了蛛砰。他給我取消了之前設定的程序2和程序4罐栈,保留了上一次的程序1和程序3,然后把程序3挪到了程序2泥畅,此外增加了程序1的加強版和程序2的加強版荠诬,用于我覺得程序1和程序2聽起來聲音小的時候,換到加強版感受位仁。所以接下來的練習只需要評估兩個程序就好了柑贞。
(3)聽力師讓我盡可能地關掉助聽器側,去感受耳蝸那一側的不同程序聂抢,來決定未來的程序策略钧嘶。
(4)下一次調機是兩周后,將決定未來長期使用的那一個程序琳疏,也有可能兩個都保留有决。然后下一次調機將會是精細調機,即每個點每個點地專門調分辨不出來的那些音空盼。
(5)今天聊到一些分辨不清的音书幕,聽力師告訴我,英文里確實w揽趾、l台汇、r 這三個音較難分辨,需要刻意練習去聽,但是他又告訴我苟呐,當講話人說快的時候痒芝,正常人聽都是比較費勁的。這三個音的頻譜峰很相似牵素。然后我給他講了中文里的聲調严衬,他說他知道,他說耳蝸在中文聲調上的表現(xiàn)并不完美两波,因為聲調需要通過什么峰值差(此處我沒聽懂)來判斷瞳步,但是人工耳蝸現(xiàn)在在這個細節(jié)的處理上,還不完美腰奋,他告訴我单起,作為英語母語使用的他來說,他也是分不清四聲的劣坊,為什么嘀倒,因為他從來沒有使用過,然后我慢速地給他發(fā)了一遍四聲局冰,他說你現(xiàn)在放慢了講测蘑,我當然能聽得很明確,確實不一樣康二,但是你正常講話能這么慢嗎碳胳?就像那個w,l和r沫勿,我們都發(fā)一樣的音挨约,我放慢,你聽产雹,你是不是能聽出來不一樣诫惭?但是放到快速的講話里,就很難分辨了蔓挖,這些都是正常的夕土,你需要訓練你的耳朵,也許訓練之后會有改進瘟判。
(二)環(huán)境音
(1)開車回家路上怨绣,單蝸,聽到“嘩啦嘩啦”的聲音荒适,發(fā)現(xiàn)是鑰匙在碰撞梨熙。
(2)在廚房的時候,我聽到了自己穿著拖鞋的拖拉聲刀诬,想起我爸以前總吐槽我穿著拖鞋走路有聲,可拖鞋沒拖拉聲能叫拖鞋嗎?哈哈陕壹!
(三)練習
中文聲母质欲,50,2選1糠馆。
程序1:80%嘶伟。
程序2:78%。
姨媽造訪又碌,不舒服人也懶九昧,過兩天再恢復正常練習。