要達(dá)到一部好電影的標(biāo)準(zhǔn)。
很難。
得靠故事张峰,表演,攝影蹦狂,美術(shù)誓篱,集體發(fā)力。
但記住一部電影凯楔,又很簡(jiǎn)單燕鸽。
有時(shí)候,一句好臺(tái)詞就能完成這個(gè)任務(wù)啼辣。
替嘴笨的人說出心聲。
讓人產(chǎn)生一剎那的恍惚御滩。
只要電影結(jié)束后鸥拧,縈繞不去,即告成功削解。
Sir最近就找到了 《THR》(好萊塢報(bào)道者)評(píng)選的富弦,影史100句最經(jīng)典臺(tái)詞。
評(píng)選人涵蓋了1600個(gè)好萊塢導(dǎo)演氛驮,演員和幕后人員腕柜。
這群忙著造夢(mèng)的人,會(huì)被怎樣的話打動(dòng)矫废?
100
《愛情故事》
愛就意味著你永遠(yuǎn)不必說抱歉盏缤。
Love means never having to say you're sorry.
愛情電影中最經(jīng)典的情話之一,被多次引用蓖扑。
99
《勇敢的心》
他們也許能奪走我們的生命唉铜,但是,他們永遠(yuǎn)奪不走——
我們的自由律杠!
They may take our lives, but they'll never take our freedom潭流。
98
《炎熱的夜晚》
他們叫我提普斯先生!
They call me Mister Tibbs!
種族歧視嚴(yán)重的小鎮(zhèn)柜去,黑人警察對(duì)嘲弄他的白人警察這樣說灰嫉。
這句話曾讓60年代的美國(guó)黑人激動(dòng)得摩拳擦掌。
扮演黑人警察的西德尼·波蒂埃是第一位黑人奧斯卡影帝嗓奢。
97
《當(dāng)哈利遇上莎莉》
當(dāng)你意識(shí)到你要和某個(gè)人共渡余生讼撒,你會(huì)想你的余生能越快開始越好。
When you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible.
96
《颶風(fēng)營(yíng)救》
如果你們放過我女兒股耽,那么這件事到此結(jié)束椿肩,我不會(huì)去找你們也不會(huì)追查你們。
但如果你們不豺谈,我會(huì)去找你們郑象,我會(huì)找到你們……然后殺了你們。
If you let my daughter go now, that'll be the end of it. I will not look for you, I will not pursue you. But if you don't, I will look for you, I will find you, and I will kill you.
95
《甜心先生》
因?yàn)橛心悴缒庞辛诉@么完美的我厂榛。
You complete me.
導(dǎo)演卡梅倫.克羅本來覺得這句話不夠力度盖矫,打算刪掉。
但是在一個(gè)星期五的下午4點(diǎn)击奶,湯姆.克魯斯緩緩說出了這句臺(tái)詞辈双,一屋子的人都哭了。
94
《角斗士》
我的名字叫做馬克西·蒙斯柜砾,是北方軍隊(duì)的指揮官湃望,瑪克斯·奧勒留手下的將軍。妻兒之死痰驱,必報(bào)此仇证芭,無論這輩子,還是下輩子担映。
My name is Maximus Decimus Meridius, commander of the Armies of the North, General of the Felix Legions and loyal servant to the true emperor, Marcus Aurelius. Father to a murdered son, husband to a murdered wife. And I will have my vengeance, in this life or the next.
93
《血色將至》
我喝了你的奶昔废士。
I drink your milkshake!
在片中,比喻石油總會(huì)被抽干蝇完,柔弱總會(huì)被殘忍打垮官硝。
現(xiàn)在則成為流行俚語(yǔ),當(dāng)一個(gè)人睡了另一個(gè)人老婆短蜕,又毫不愧疚氢架,沖口而出的很可能就是這句。
92
《人猿星球》
放開你的臭爪子朋魔,你這該死的臟猩猩达箍。
Get your stinking paws off me, you damned dirty ape!
宇航員泰勒降落在一個(gè)由人猿主宰的星球。
當(dāng)他喊出這句話時(shí)铺厨,一直以為他不會(huì)說話的人猿被驚呆了缎玫!
91
《盡善盡美》
我想為了你成為一個(gè)更好的男人。
You make me want to be a better man.
相似的臺(tái)詞解滓,從大帥哥湯姆.克魯斯口中說出來是甜蜜赃磨,怪咖強(qiáng)迫癥老作家杰克·尼科爾森說起來則是溫馨。
90
《獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷》
我才不干呢洼裤!
As if!
這句90年代美國(guó)高中里最火的俚語(yǔ)邻辉,盡顯少女情態(tài)。
89
《星球大戰(zhàn)7:原力覺醒?》
楚伊腮鞍,我們回家了值骇。
Chewie, we're home.
扮演漢·索羅船長(zhǎng)的哈里森·福特認(rèn)為這句話是《星戰(zhàn)系列》的鑰匙。
88
《唐人街》
算了吧移国,杰克吱瘩,這里是唐人街。
Forget it, Jake. It's Chinatown.
87
《搖滾萬(wàn)萬(wàn)歲》
它們能達(dá)到11迹缀。
These go to eleven.
《搖滾萬(wàn)萬(wàn)歲》是一部惡搞搖滾青年的偽紀(jì)錄片使碾,而這句臺(tái)詞是最毒的蜜徽。
86
《午夜牛郎》
我正在這走呢,我正在這走呢票摇!
I'm walking here! I'm walking here!
在紐約街頭拍攝的時(shí)候拘鞋,達(dá)斯汀·霍夫曼差點(diǎn)被一輛出租車撞翻。
他沖著出租車喊的矢门,就是這句話盆色。
85
《金剛》
殺死野獸的,是美女祟剔。
It was Beauty killed the Beast.
1933年的《金剛》中隔躲,導(dǎo)演看著金剛的尸體從帝國(guó)大廈頂上掉下來,下了這個(gè)經(jīng)典的結(jié)論峡扩。
它成為了《金剛》最后一句臺(tái)詞。
84
《碧血金沙》
警徽障本?我們沒有警徽教届!我們不需要警徽!我用不著給你看什么臭警徽驾霜!
Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
83
《穿普拉達(dá)的女王》
再來次腸胃炎案训,我就達(dá)成目標(biāo)體重了。
I'm just one stomach flu away from my goal weight.
82
《低俗小說》
(在巴黎)他們叫這個(gè)皇家芝士漢堡粪糙。
They call it a Royale with cheese.
81
《鬼驅(qū)人》
他們來了强霎!
They're here!
80
《白雪公主與七個(gè)小矮人》
魔鏡魔鏡掛墻上,告訴我世界上最美的女人是誰(shuí)蓉冈?
Magic Mirror on the wall, who is the fairest one of all?
79
《教父》
當(dāng)我以為自己已經(jīng)退出江湖的時(shí)候,他們又將我拉回來城舞。
Just when I thought I was out, they pull me back in.
78
《熱情如火》
沒有人是完美的。
Nobody's perfect.
77
《洛奇》
嘿寞酿,艾德莉安家夺!
Yo, Adrian!
洛奇跟心上人艾德莉安的口頭禪。
他接受電視采訪時(shí)伐弹,就用它向艾德莉安打招呼拉馋。
76
《龍威小子》
上蠟,除蠟惨好。
Wax on, wax off.
在正式開始學(xué)空手道之前煌茴,師父叫徒弟先天天去給車子上蠟,除蠟日川。
上蠟蔓腐,除蠟,練的是耐心龄句,毅力合住。
75
《爵士歌手》
你還什么都沒聽到呢绰精!
You ain't heard nothin' yet!
影史第一部有聲片,這句一語(yǔ)雙關(guān)的臺(tái)詞宣布——
電影從默片走進(jìn)有聲時(shí)代透葛。
74
《奇愛博士?》
先生們笨使,你們不能在這里打架!這是作戰(zhàn)室僚害!
Gentlemen, you can't fight in here! This is the war room!
73
《為奴十二年》
我想要的不僅僅是生存硫椰,而是生活。
I don't want to survive. I want to live.
72
《福爾摩斯歷險(xiǎn)記》
這是常識(shí)萨蚕,我親愛的華生靶草。
Elementary, my dear Watson.
71
《小豬寶貝》
會(huì)沒事的,小豬岳遥,會(huì)沒事的
That'll do, pig. That'll do.
《瘋狂麥克斯》導(dǎo)演喬治.米勒一直惜字如金奕翔。
全片臺(tái)詞171個(gè)字,這是最感人的一句浩蓉。
70
《斷背山》
我只希望我知道如何戒掉你派继。
I wish I knew how to quit you.
想哭嗎?
69
《早安越南》
早安捻艳,越南驾窟!
Good morning, Vietnam!
68
《指環(huán)王2:雙塔奇兵》
我的寶貝!
My precious.
67
《逃離德黑蘭》
去他媽的Argo认轨!
Argo fuck yourself.
66
《科學(xué)怪人》
它是活的绅络!它是活的!
It's alive! It's alive!
這句話實(shí)際上經(jīng)過刪減嘁字。
原句是——
它是活的恩急!它是活的!現(xiàn)在我知道上帝的感覺了纪蜒!
65
《欲望號(hào)街車》
我總是依賴陌生人的善意假栓。
I have always depended on the kindness of strangers.
64
《撥云見日》
繼續(xù)啊,讓我高興高興霍掺。
Go ahead, make my day.
伊斯特伍德飾演的70年代新派警探匾荆,面對(duì)餐廳里劫持人質(zhì)的歹徒,冷冰冰地說了這么一句話杆烁。
63
《好家伙》
我說牙丽,我在你眼里是個(gè)小丑嗎?你覺得我搞笑兔魂?
I mean, funny like I'm a clown? I amuse you?
馬丁·斯科塞斯改編自喬·佩西本人的親身經(jīng)歷烤芦。
62
《星球大戰(zhàn)》
救救我,歐比旺?肯諾比,你是我唯一的希望析校。
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
電影上映之后构罗,扮演歐比旺?肯諾比的演員收到了不止一封類似這樣的來信——
我和我的妻子的婚姻出了問題铜涉,您能不能來我家?guī)蛶臀覀儯?/p>
61
《逃亡》
你知道怎么吹口哨,是嗎遂唧,斯蒂夫芙代?只要把嘴唇閉上然后吹氣就行了。
You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
本片編劯桥怼:歐內(nèi)斯特·海明威和威廉·肝婆耄克納。
但這句最經(jīng)典的臺(tái)詞出自制片人之口召边。
60
《相助》
你很善良铺呵。你很聰明。你很重要隧熙。
You is kind. You is smart. You is important.
黑人女仆對(duì)她照看的白人小女孩每天說的話片挂。
59
《亂世佳人》
不管怎么說,明天又是新的一天贞盯。
After all, tomorrow is another day!
58
《欲望號(hào)街車》
斯黛拉音念!嗨,斯黛拉邻悬!
Stella! Hey, Stella!
在馬龍.白蘭度絕望的呼喊聲中症昏,斯黛拉抱著剛出生的嬰兒永遠(yuǎn)離開了他随闽。
57
《綠野仙蹤》
別管那個(gè)簾子背后的人父丰!
Pay no attention to that man behind the curtain!
56
《諾丁山》
我也只是個(gè)平凡的女孩,站在一個(gè)男生面前掘宪,希望他能愛她蛾扇。
I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
1600個(gè)人中,男人和女人對(duì)這句臺(tái)詞的反應(yīng)很不同魏滚。
女性把它排到第28镀首;男性卻是榜尾。
55
《謀殺綠腳趾》
督爺是打不垮的鼠次。
The Dude abides.
54
《終結(jié)者2》
后會(huì)有期更哄,寶貝。
Hasta la vista, baby.
約翰·康納教T800說的話腥寇。
53
《綠野仙蹤》
我會(huì)抓住你們的成翩,我的小美人,還有你的小狗赦役!
I'll get you, my pretty, and your little dog, too!
這句話在美國(guó)小孩那兒相當(dāng)于我們的“再哭麻敌,狼外婆就要來了”。
52
《卡薩布蘭卡》
彈吧掂摔,山姆术羔。彈那首《時(shí)光流逝》赢赊。
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
伍迪·艾倫很愛這句話,他甚至專門以此為題拍了一部片(《呆頭鵝》play it again ,Sam)级历。
51
《沉默的羔羊》
今晚我要吃一個(gè)老朋友释移。
I'm having an old friend for dinner.
50
《誰(shuí)陷害了兔子羅杰》
我不壞,我只是被畫成那樣而已
I'm not bad. I'm just drawn that way.
49
《夢(mèng)幻之地》
你建好了鱼喉,他就會(huì)來秀鞭。
If you build it, he will come.
農(nóng)夫聽到一個(gè)神秘的聲音對(duì)他說——
他著魔般地鏟平了自己的農(nóng)場(chǎng),建起棒球場(chǎng)扛禽。
48
《海底總動(dòng)員》
向前游就好了锋边。
Just keep swimming.
47
《阿甘正傳》
媽媽說,傻子有傻子的活法编曼。
Mama says, 'Stupid is as stupid does.
46
《泰坦尼克號(hào)》
我是世界之王豆巨!
I'm the king of the world!
45
《007之金手指》
搖勻的,不要攪勻的掐场。
Shaken, not stirred.
說的就是那杯007必點(diǎn)的馬提尼往扔。
44
《鐵窗喋血》
我們的問題就是——沒法溝通。
What we've got here is a failure to communicate.
從1967年上映以來熊户,談到這部片的人只要說這句臺(tái)詞萍膛,就會(huì)微笑。
保羅·紐曼在片中遭受種種摧殘嚷堡,但臉上始終笑意不減蝗罗。
43
《日落大道》
我還是大明星,是銀幕變小了蝌戒。
I am big! It's the pictures that got small.
42
《生活多美好》
鈴聲每響一下串塑,就是一個(gè)天使展翅而飛。
Every time a bell rings, an angel gets his wings.
41
《教父2》
親近你的朋友北苟,但更要親近你的敵人桩匪。
Keep your friends close, but your enemies closer.
Sir想起湯姆·漢克斯曾說的——
《教父》是男人的圣經(jīng),那里面包含了男人所有的智慧友鼻。
40
《非常嫌疑犯》
魔王曾使用的最偉大的騙術(shù)就是使世界相信傻昙,他并不存在。
The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn't exist.
當(dāng)這句臺(tái)詞在片尾幽幽出現(xiàn)彩扔,第一次看此片的Sir身上涼了半截妆档。
這句臺(tái)詞的原作者是—— 波德萊爾(《巴黎的憂郁》)。
39
《電視臺(tái)風(fēng)云》
我徹底瘋了借杰,我再也不能忍受下去了过吻。
I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
38
《碼頭風(fēng)云》
你不明白!我本可以有所建樹。我本可以挑戰(zhàn)拳王纤虽。我本可以揚(yáng)名一方乳绕,而不是像現(xiàn)在這樣淪為街頭混混。
You don't understand! I could've had class. I could've been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
小人物心聲逼纸。
《憤怒的公叛蟠耄》中,羅伯特·德尼羅飾演的退役拳手杰克·拉莫塔就對(duì)著鏡子引用了這段臺(tái)詞杰刽。
37
《回到未來》
路菠发?我們要去的地方不需要路。
Roads? Where we're going we don't need roads.
不需要路的旅程是什么贺嫂?
美國(guó)總統(tǒng)里根和老布什都曾經(jīng)在演講中引用過這句話滓鸠。
36
《彗星美人》
系好你們的安全帶。這將是一個(gè)顛簸的夜晚第喳。
Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
35
《現(xiàn)代啟示錄》
我喜歡凝固汽油彈在清晨的味道糜俗。
I love the smell of napalm in the morning.
34
《警探哈里》
你該問問自己:我今天走運(yùn)嗎?你覺得呢曲饱,渣子悠抹?
You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya punk?
長(zhǎng)鏡頭跟拍中,伊斯特伍德飾演的警探哈里緩緩走向唯一的幸存罪犯扩淀。
在罪犯的主觀鏡頭中楔敌,哈里的那把44毫米口徑的轉(zhuǎn)輪手槍被無限放大。
這不吝于死亡宣言驻谆。
33
《疤面煞星》
來跟我的小朋友打個(gè)招呼吧卵凑!
Say hello to my little friend!
阿爾·帕西諾在家中與敵人火拼。
小朋友旺韭,就是他的那把有榴彈發(fā)射器的M16突擊步槍氛谜。
32
《甜心先生》
你得讓我看到錢景掏觉!
Show me the money!
當(dāng)被解雇的體育經(jīng)紀(jì)人(湯姆.克魯斯)苦苦挽留他的顧客区端,得到的是這樣的回復(fù)。
布什和奧巴馬都曾經(jīng)在他們的演講中引用過這句臺(tái)詞澳腹。
31
《教父》
把槍留下织盼,把卡諾里餅帶上。
Leave the gun. Take the cannoli.
30
《死亡詩(shī)社》
及時(shí)行樂酱塔。把握今天沥邻,孩子們。
Carpe diem. Seize the day, boys.
29
《畢業(yè)生》
羅賓遜夫人羊娃,你想勾引我唐全。
Mrs. Robinson, you're trying to seduce me.
28
《空前絕后滿天飛》
我是認(rèn)真的,不要叫我雪莉。
I am serious. And don't call me Shirley.
27
《閃靈》
強(qiáng)尼在這里邮利!
Here's Johnny!
片中最嚇人的一幕—— 杰克已經(jīng)瘋了弥雹,追著妻子要?dú)⑺?/p>
庫(kù)布里克:這時(shí)候,我們得說點(diǎn)兒什么延届,讓氣氛不那么緊張剪勿。
杰克·尼科爾森就喊出了這句臺(tái)詞。
26
《女子棒球隊(duì)》
棒球場(chǎng)上沒有眼淚方庭!
There's no crying in baseball!
25
《甜心先生》
從相遇的那一刻起你就已經(jīng)征服了我厕吉。
You had me at hello.
24
《阿波羅13號(hào)》
休斯敦,我們攤上事了械念。
Houston, we have a problem.
23
《玩具總動(dòng)員》
超越極限头朱!
To infinity and beyond!
22
《虎膽龍威》
走你,混蛋龄减!
Yippie-ki-yay, motherf—er!
布魯斯·威利斯發(fā)大招前掛在嘴邊的臺(tái)詞髓窜。
Yippie-ki-yay是牛仔騎馬的時(shí)候趕馬的號(hào)子,后面的motherfucker是布魯斯自己加的欺殿。
21
《E.T外星人》
E.T.打電話回家寄纵。
E.T. phone home.
E.T.學(xué)會(huì)的第一句話,也是E.T.復(fù)活后說的第一句話脖苏。
它的聲音由一個(gè)女演員的煙嗓和動(dòng)物的聲音匯合而來程拭。
20
《好人寥寥》
你擔(dān)不起這真相!
You can't handle the truth!
19
《終結(jié)者》
我會(huì)回來的棍潘!
I'll be back.
18
《第六感》
我能看見死人恃鞋。
I see dead people.
17
《007:諾博士》
邦德,詹姆斯·邦德亦歉。
Bond. James Bond.
16
《卡薩布蘭卡》
至少我們永遠(yuǎn)擁有巴黎的時(shí)光恤浪。
We'll always have Paris.
15
《卡薩布蘭卡》
我想這是一段美好友誼的開端。
This is the beginning of a beautiful friendship.
14
《當(dāng)哈利遇上薩莉》
給我來份和她一樣的肴楷。
I'll have what she's having.
13
《蝙蝠俠:黑暗騎士》
何必那么認(rèn)真水由?
Why so serious?
在20到29歲的人里頭,這句臺(tái)詞最受歡迎赛蔫。
12
《公主新娘》
你好砂客。我的名字叫蒙托亞。你殺了我的父親呵恢。準(zhǔn)備去死吧鞠值。
Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die.
在這部惡搞童話故事的電影里,曼迪·帕廷金跟仇人對(duì)戰(zhàn)的時(shí)候把這句話說了一遍又一遍渗钉,洗腦威力巨大彤恶。
但,他一直沒殺死對(duì)方。
11
《星球大戰(zhàn)2:帝國(guó)反擊戰(zhàn)》
我是你爸爸声离。
I am your father.
10
《搏擊俱樂部》
搏擊俱樂部的第一條規(guī)則—— 不許談?wù)摬珦艟銟凡俊?/b>
The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.
9
《綠野仙蹤》
沒有任何地方能像家一樣歇竟。
There's no place like home.
8
《出租車司機(jī)》
你在跟我說話?
You talkin' to me?
沒人搭理的出租車司機(jī)特拉維斯對(duì)著鏡子反復(fù)練習(xí)拔槍的動(dòng)作抵恋,幻想自己是個(gè)大人物焕议。
馬丁·斯科塞斯的劇本上原本只寫著“特拉維斯看著鏡子,跟自己說話”弧关。
靈感來自Sir最喜歡的演員之一羅伯特·德尼羅盅安。
7
《卡薩布蘭卡》
世界上有那么多小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)上有那么多酒吧世囊,她偏偏走進(jìn)了我這家别瞭。
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
6
《教父》
我會(huì)開出一個(gè)他無法拒絕的條件。
I'm going to make him an offer he can't refuse.
5
《綠野仙蹤》
托托株憾,我有種感覺—— 我們已經(jīng)不在堪薩斯了蝙寨。
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.
多蘿西到翡翠城的第一句話。
從這一刻起嗤瞎,畫面從黑白轉(zhuǎn)為彩色墙歪。
4
《星球大戰(zhàn)》
愿原力與你同在。
May the Force be with you.
3
《大白鯊》
你需要一艘更大的船贝奇!
You're gonna need a bigger boat.
電影里警長(zhǎng)第一次看到大白鯊虹菲,嚇得他回到船艙就對(duì)同伴說了這句話。
而這也是斯皮爾伯格拍《大白鯊》的4個(gè)月里聽得最多的話掉瞳。
2
《卡薩布蘭卡》
你一直在我心里毕源,永志不忘。
Here's looking at you, kid.
1
《亂世佳人》
坦白地說陕习,親愛的霎褐,我根本不在乎。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
這一幕出現(xiàn)在影片結(jié)尾该镣。
斯嘉麗苦苦哀求:你要是走了冻璃,我該去哪里?我該怎么辦拌牲?
這就是白瑞德的答復(fù)俱饿。