移民入籍誓詞聚霜,不僅僅改變了Nationality......

最近,隨著疫情的發(fā)展珠叔,某些歸國的外籍華人引發(fā)了一系列令人難以理解和認(rèn)可的事情。之所以稱為華人是因?yàn)樗麄儾辉倬哂兄袊鴩芫ⅲ鰢辉偈褂弥袊膒assport祷安。正式加入某國是需要宣誓入籍的,背出這些莊嚴(yán)的語句不僅僅意味著國籍的改變兔乞,更是身上的責(zé)任發(fā)生了徹底的改變汇鞭。接下來,我們來看看下面五個(gè)國家的宣誓詞:

加拿大

I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of Canada, Her Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as?a Canadian citizen.

我宣誓:我將忠實(shí)地效忠加拿大女王伊麗莎白二世陛下庸追、她的后嗣和繼任者;我將切實(shí)遵守加拿大的法律霍骄,履行作為加拿大公民的責(zé)任。

注釋:

1.swear:詛咒淡溯,發(fā)誓读整,肯定地說(此時(shí)與affirm相同)。swear an oath咱娶,發(fā)誓米间。

2.bear allegiance to:對(duì)...效忠强品。bear allegiance to another country,對(duì)另一個(gè)國家效忠屈糊。

3.Her Majesty:女王的榛。在這里指的是伊麗莎白二世(我們現(xiàn)在在媒體上看到的那位英國女王。)當(dāng)你見到女王表示尊敬的時(shí)候逻锐,要說“Your Majesty”夫晌。

4.Her Heirs and Successors:嗣子及繼承者。

5. observe:觀察昧诱,遵守晓淀。Will the rebels observe the ceasefire? 叛亂者會(huì)遵守停火協(xié)議嗎鳄哭?

加拿大的入籍誓詞主要是宣明對(duì)于英國王室忠心要糊,履行加拿大公民的責(zé)任。

澳大利亞

From this time forward, under God, I pledge my loyalty to Australia and its people, whose democratic beliefs I share, whose rights and liberties I respect, and whose laws I will uphold and obey.

從即時(shí)起妆丘,我宣誓忠于澳大利亞和它的人民锄俄,我認(rèn)同他們的民主信念,尊重他們的權(quán)利和自由勺拣,支持和遵守他們的法律奶赠。

注釋:

1.forward:未來的,向未來药有。與from this moment on相同毅戈。

2.pledge:正式承諾,保證愤惰。sign/take the pledge苇经,做出承諾。

3.uphold:支持宦言,維護(hù)扇单。uphold the law,遵守法律奠旺。share the belief, repsect the rights and liberties, obey the laws?都是不錯(cuò)的可以用來做排比的句子蜘澜。

澳大利亞的宣誓詞其實(shí)也比較“中規(guī)中矩”,要求國民遵紀(jì)守法响疚,擁護(hù)民主和自由鄙信。

新西蘭

I [name] solemnly and sincerely affirm that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of New Zealand, Her heirs and successors according to the law, and that I will faithfully observe the laws of New Zealand and fulfil my duties as a New Zealand citizen.

我(姓名)莊嚴(yán)并真誠宣誓:我將根據(jù)法律忠實(shí)地效忠新西蘭女王伊麗莎白二世陛下、她的后嗣和繼任者;我將切實(shí)遵守新西蘭的法律忿晕,履行作為新西蘭公民的責(zé)任装诡。

注釋:

1.solemnly:鄭重地,莊嚴(yán)地。Her listeners nodded solemnly. 聽她說話的人神情嚴(yán)肅地點(diǎn)了點(diǎn)頭

2.fulfil my duties:履行責(zé)任慎王。

新西蘭的入籍誓詞也很類似加拿大的蚓土,因?yàn)樾挛魈m也是英聯(lián)邦成員國。英聯(lián)邦是英國對(duì)聯(lián)邦其他成員國在政治赖淤、軍事蜀漆、財(cái)政經(jīng)濟(jì)和文化上施加影響的組織。由英國和已經(jīng)獨(dú)立的前英帝國殖民地國家或附屬國組成咱旱。

英國

I, [name], [swear by Almighty God] [do solemnly, sincerely and truly affirm and declare that, on becoming a British citizen, I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs, and successors, according to law. I will give my loyalty to the United Kingdom and respect its rights and freedoms. I will uphold its democratic values. I will observe its laws faithfully and fulfil my duties and obligations as a British citizen.

我(姓名)(以上帝的名義)莊嚴(yán)宣誓:在成為英國公民之際确丢,我將根據(jù)法律忠實(shí)地效忠于女王伊麗莎白二世陛下,她的后嗣和繼任者吐限。我將忠誠于大英帝國鲜侥,尊重它的權(quán)利和自由。我將支持它的民主價(jià)值觀诸典。我將切實(shí)遵守它的法律描函,履行作為一個(gè)英國公民應(yīng)盡的職責(zé)和義務(wù)。

注釋:

1.swear by:對(duì)...起誓狐粱。Almighty God舀寓,萬能的神。

2.values:價(jià)值觀肌蜻。送給你三觀的表達(dá):values,world outlook互墓,view of life價(jià)值觀,世界觀蒋搜,人生觀

作為曾經(jīng)英聯(lián)邦成員國的宗主國篡撵,英國的入籍誓詞的表達(dá)更加莊重,從法律豆挽、責(zé)任和義務(wù)到對(duì)于王室的效忠都做出了要求育谬。

美國

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

我宣誓:我完全徹底斷絕并徹底放棄對(duì)我迄今為止所隸屬或作為其公民的任何外國王子、當(dāng)權(quán)者帮哈、國家或君主的效忠和忠誠;我將支持和捍衛(wèi)美利堅(jiān)合眾國憲法和法律斑司,反對(duì)國內(nèi)外一切敵人;我將信念堅(jiān)定,忠誠不渝;我將根據(jù)法律要求為美國拿起武器;我將根據(jù)法律要求在美國武裝部隊(duì)中執(zhí)行非作戰(zhàn)服務(wù);我將根據(jù)法律要求但汞,在文職政府領(lǐng)導(dǎo)下從事對(duì)國家具有重要性的工作。我自愿承擔(dān)這一義務(wù)互站,毫無保留私蕾,決不逃避。幫助我吧胡桃,上帝!

注釋:

1.hereby:特此;以此踩叭。We hereby express our thanks. 謹(jǐn)此致謝吼野。

2.renounce:聲明放棄贪庙,宣布與...決裂。abjure:公開保證放棄。這兩個(gè)詞疊用嫌套,強(qiáng)烈表達(dá)正式表明“放棄”之意。

3.foreign prince, potentate, state, or sovereignty:外國王子葵诈、當(dāng)權(quán)者罐柳、國家或君主

4.heretofore:在這之前。But, as no love shall heretofore be wasted. 不過满力,對(duì)他而言焕参,上一輩的愛不會(huì)被遺忘。

至此油额,很完整的要求該申請(qǐng)人放棄并且割裂與曾經(jīng)國籍的一切“關(guān)系”叠纷。

5.Constitution,一般出現(xiàn)就指的是美國憲法潦嘶。

6.bear arms:持有武器涩嚣。I have a constitutional right to bear arms. 憲法上我可是有露出臂膀的權(quán)力的。

7.without any mental reservation:毫無保留地掂僵。you can't be doubting that I have mental reservation? 您不會(huì)是在懷疑我有所隱瞞吧航厚?

8.evasion:逃避。We want straight answers. No evasions .我們要的是正面回答看峻,不是托詞阶淘。

可見,入籍美國互妓,就意味著放棄了一切對(duì)于原國家和人民的責(zé)任和曾記的權(quán)利溪窒。不僅如此,還有對(duì)美國的全面忠誠冯勉,根據(jù)這份入籍誓言澈蚌,必要的時(shí)候,甚至要對(duì)自己的motherland反目灼狰。這份誓言最長宛瞄、最為具體、限定責(zé)任和義務(wù)交胚,反映了美國移民國家的特點(diǎn)份汗。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市蝴簇,隨后出現(xiàn)的幾起案子杯活,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖熬词,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,430評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件旁钧,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異吸重,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)歪今,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,406評(píng)論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門嚎幸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人寄猩,你說我怎么就攤上這事嫉晶。” “怎么了焦影?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,834評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵车遂,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我斯辰,道長舶担,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,543評(píng)論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任彬呻,我火速辦了婚禮衣陶,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘闸氮。我一直安慰自己剪况,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,547評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布蒲跨。 她就那樣靜靜地躺著译断,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪或悲。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上孙咪,一...
    開封第一講書人閱讀 52,196評(píng)論 1 308
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音巡语,去河邊找鬼翎蹈。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛男公,可吹牛的內(nèi)容都是我干的荤堪。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,776評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼枢赔,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼澄阳!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起踏拜,我...
    開封第一講書人閱讀 39,671評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤碎赢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后执隧,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,221評(píng)論 1 320
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,303評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年镀琉,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了峦嗤。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,444評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡屋摔,死狀恐怖烁设,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情钓试,我是刑警寧澤装黑,帶...
    沈念sama閱讀 36,134評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站弓熏,受9級(jí)特大地震影響恋谭,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜挽鞠,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,810評(píng)論 3 333
  • 文/蒙蒙 一疚颊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧信认,春花似錦材义、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,285評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至潦蝇,卻和暖如春款熬,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背护蝶。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,399評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工华烟, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人持灰。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,837評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓盔夜,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親堤魁。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子喂链,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,455評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容