On Writing Well Day 2

一 words and expressions

1. Clutter is the laborious phrase that has pushed out the short word that means the same thing.

laborious: 耗時費力的绑莺;辛苦的纺裁;艱難的If you describe a task or job as?laborious, you mean that it takes a lot of time and effort

2. he blunts the painful edge of truth.

blunt: to make a feeling less strong減弱

3. Clutter is political correctness gone amok.

amok: to get out of control and cause a lot of problems失控

4. and justifying its vast budgets on the need for “counterforce deterrence.

deterrent: something that makes someone less likely to do something, by making them realize it will be difficult or have bad results制止物,威懾物栋豫,威懾力量

5. Orwell’s warning that clutter is not just a nuisance but a deadly tool has come true in the recent decades of American military adventurism.

nuisance: something or someone that annoys you or causes trouble for you惱人的事物(或人)丧鸯;麻煩的事物(或人)

6. Verbal camouflage reached new heights during General Alexander Haig’s tenure as President Reagan’s secretary of state.

camouflage:something that is meant to hide something, or behavior that is intended to hide the truth掩飾嫩絮;偽裝;隱瞞

7. We must push this to a lower decibel of public fixation.

decibel:a unit for measuring the loudness of sound分貝(衡量聲音強度的單位)

fixation:a very strong interest in or love for someone or something, that is not natural or healthy癡迷穆刻,不正常的依戀,固執(zhí)的偏愛 [+on / with / about]

8. They are all weeds that will smother what you write.

smother:to completely cover the whole surface of something with something else, often in a way that seems unnecessary or unpleasant完全覆蓋

9. Just as insidious are all the word clusters with which we explain how we propose to go about our explaining

insidious:an insidious change or problem spreads gradually without being noticed, and causes serious harm〔變化或問題〕暗中為害的蛹批,不知不覺間加劇的

10. we not all stupefied by what follows when someone says

stupefy:使震驚;使驚呆;使驚愕;使神志不清If something?stupefies?you, it shocks or surprises you so much that you cannot think properly for a while.

11. But these are writers who spent years learning their craft, and when at last they raised their fanciful turrets and hanging gardens

fanciful:imagined rather than based on facts – often used to show disapproval想象的,空想的试躏,幻想的〔常含貶義〕

12. —to embellish the plain words so that readers will recognize you as someone special.

embellish:to make something more beautiful or interesting by adding something to it裝飾颠蕴,修飾助析;給…錦上添花,渲染

13. You think how august it will look in print.

august:impressive and respected威嚴(yán)的寡键,尊嚴(yán)的西轩,莊嚴(yán)的

14. casting about for grand phrases that wouldn’t occur to you if you weren’t trying so hard to make an impression, you plunge in.

plunge into :suddenly experience a difficult or unpleasant situation, or to make someone or something do this(使某人/某物)陷入(遭受)某種情況

15. before they have grappled with the discipline of assessing a work on its merits and on external sources.

grapple with :to try hard to deal with or understand something difficult盡力解決藕畔,設(shè)法理解〔某困難問題〕:

16. “I” can be a self-indulgence and a cop-out.

cop-out:a way of avoiding doing something difficult or unpleasant that you should do, or the excuse that you use to do this逃避注服,回避措近;借口

17. Style is tied to the psyche, and writing has deep psychological roots.

psyche:the mind, or the deepest thoughts, feelings or beliefs of a person or group心靈瞭郑;精神凰浮;心態(tài)

18. You might want to talk to the reader in the casual voice that The New Yorker has strenuously refined.

strenuous:needing or using a lot of physical or mental effort or energy費力的苇本,費勁的瓣窄;繁重的俺夕;耗費精力的

19. It’s hard to know where to begin picking from his trove of equivocal statements

equivocal:if you are equivocal, you are deliberately unclear in the way that you give information or your opinion〔所給的信息或意見〕模棱兩可的劝贸,含糊的

二 thoughts

今天讀的是第三章和第四章映九。

第三章是Clutter件甥,在本章的末尾作者講到

You can develop the same eye. Look for the clutter in your writing and prune it ruthlessly. Be grateful for everything you can throw away. Reexamine each sentence you put on paper. Is every word doing new work? Can any thought be expressed with more economy? Is anything pompous or pretentious or faddish? Are you hanging on to something useless just because you think it’s beautiful?

Simplify, simplify.

我在寫作時就存在這個問題哼拔。最近在寫一個presentation的演說文稿倦逐,規(guī)定的時長是兩分鐘,可是我的演講文稿以很快的語速讀完都得3分鐘檬姥。一開始我以為是因為我準(zhǔn)備的太充分了导帝,讀了幾遍發(fā)現(xiàn),發(fā)現(xiàn)有一些信息是clutter穿铆,經(jīng)過我再三的rewrite您单,文稿就顯得清爽了很多。


第四章是Style荞雏,作者在其中提到:

Writing is an act of ego, and you might as well admit it. Use its energy to keep yourself going.

這章使我意識到我之前自以為的良好鮮明的風(fēng)格有可能是clutter虐秦。不是說不能有風(fēng)格,而是要明白凤优,風(fēng)格是建立在傳情達意的基礎(chǔ)上的悦陋。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市筑辨,隨后出現(xiàn)的幾起案子俺驶,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖暮现,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,639評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異塘幅,居然都是意外死亡踏揣,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,277評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門珍促,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來猪叙,“玉大人,你說我怎么就攤上這事芒帕。” “怎么了带膀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,221評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵柜某,是天一觀的道長还棱。 經(jīng)常有香客問我办铡,道長,這世上最難降的妖魔是什么童叠? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,474評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任乍惊,我火速辦了婚禮撬碟,結(jié)果婚禮上呢蛤,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己静秆,他們只是感情好侨拦,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,570評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著敞葛,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鸿秆。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,816評論 1 290
  • 那天催烘,我揣著相機與錄音喳钟,去河邊找鬼。 笑死蔽午,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的骄恶。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,957評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼春寿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了萤悴?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,718評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤伟众,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體遮精,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,176評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,511評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年添怔,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,646評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡其兴,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤攒巍,帶...
    沈念sama閱讀 34,322評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布鲤氢,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏腹备。R本人自食惡果不足惜友驮,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,934評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望匆赃。 院中可真熱鬧瞬项,春花似錦餐塘、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,755評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,987評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工郭怪, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留攒庵,地道東北人位衩。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,358評論 2 360
  • 正文 我出身青樓辙谜,卻偏偏與公主長得像蜕琴,于是被迫代替她去往敵國和親恃逻。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,514評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容