小時(shí)候傻寂,只要父母一吵架,我就覺(jué)得他們的感情似乎到了盡頭携兵,但是疾掰,每當(dāng)父親外出未歸,母親連飯也做不了徐紧,只是來(lái)回在門(mén)口眺望時(shí)静檬,我才知道,他們哪里是感情不好并级,他們只不過(guò)是小小地發(fā)泄一下罷了拂檩,他們吵架也是一種溝通啊。懂了這樣一個(gè)道理嘲碧,我再讀《鵲踏枝》稻励,便更能體會(huì)父母之間深厚的感情了(所以,可愛(ài)的孩子們愈涩,如果你們的家長(zhǎng)偶爾吵吵架也不必太擔(dān)憂望抽。)。能如此焦灼等待自己丈夫的人履婉,不是愛(ài)還能是什么呢煤篙?
鵲踏枝(即蝶戀花,無(wú)名氏毁腿,敦煌曲詞)
叵耐靈鵲多謾語(yǔ)辑奈。送喜何曾有憑據(jù)。幾度飛來(lái)活捉取已烤。鎖上金籠休共語(yǔ)鸠窗。
比擬好心來(lái)送喜。誰(shuí)知鎖我在金籠里胯究。欲他征夫早歸來(lái)塌鸯。騰身卻放我向青云里。
【說(shuō)明】古代有“靈鵲報(bào)喜”的說(shuō)法唐片。敦煌亦詞義說(shuō)“正見(jiàn)庭前雙鵲喜丙猬,君在塞外遠(yuǎn)征回涨颜。”(《阿曹婆》)此外也提到“鵲語(yǔ)虛消息”茧球。(《菩薩蠻》)這又與本詞的“靈鵲多滿語(yǔ)”相似庭瑰。
詞中女主角渴望征人早日返家的急切心情,是通過(guò)埋怨靈鵲虛報(bào)喜訊來(lái)表現(xiàn)的抢埋。由于運(yùn)用擬人化和對(duì)話等手法弹灭,寫(xiě)來(lái)活潑生動(dòng)而又含義豐富。
【注釋】
詞的分段稱為分片揪垄。
多數(shù)詞為上下兩片組成穷吮,慢詞也有多到三四片的。
上片:是寫(xiě)少婦埋怨靈鵲報(bào)喜不準(zhǔn)饥努,捉來(lái)鎖進(jìn)金籠捡鱼。
下片:靈鵲答話。?說(shuō)我好心好意打算送喜信給你酷愧,就被你捉准菡;并要求快快打開(kāi)金籠溶浴,以便直上青云乍迄,前去探聽(tīng)征夫消息。
叵耐:不可能士败,可惡闯两。
靈鵲:民間以聞鵲聲為喜兆,稱之為“靈鵲報(bào)喜”谅将。
滿語(yǔ):言過(guò)其實(shí)漾狼。
比擬:剛打算。
翻譯:
上片:
可惡的靈鵲總是喜歡言過(guò)其實(shí)戏自,欺騙人邦投。送喜信從來(lái)都無(wú)憑無(wú)據(jù)伤锚。幾次都想活捉來(lái)擅笔,關(guān)在金籠里以示懲戒。
下片:
我本來(lái)打算好心給你送來(lái)喜信屯援,誰(shuí)知道你會(huì)把我鎖在金籠里面猛们。如果你想征夫早早歸來(lái),便快快打開(kāi)金籠狞洋,把我放了弯淘,以便我直上青云,前去幫你打探征夫的消息吉懊。
灌頭魚(yú)庐橙,愛(ài)讀書(shū)假勿,愛(ài)碼字,愛(ài)分享态鳖,前25年是一個(gè)綿羊級(jí)乖乖女转培,后幾十年立志做:自立,自主浆竭,自強(qiáng)浸须,自司,努力折騰的壞孩子邦泄,不快樂(lè)不停歇删窒。
看100本書(shū),寫(xiě)100篇書(shū)評(píng)顺囊;讀100首詩(shī)詞肌索,寫(xiě)100篇翻譯。這是我的目標(biāo)包蓝,歡迎監(jiān)督