如果你喜歡編程捕透,就不要隨便什么工作都答應。
這是我2010年的時候摘抄的一句話碴萧,沒記出處乙嘀。時間隔得太久,早忘了當時讀的什么書破喻。剛上網(wǎng)查了一下虎谢,原來出自一本叫做《軟件隨想錄》(作者:Joel Spolsky ,譯者: 阮一峰曹质,2009年12月出版)的書婴噩。我甚至連書名都沒有印象了。
我六年前就知道這句話羽德,但是直到今天也未曾做到几莽。不過說起來,到底有多少人能夠只做自己喜歡做的事情呢宅静?反過來章蚣,也說明那些能夠堅持只做自己喜歡的事情的人是多么的幸運和難能可貴。
為什么會重提這句話姨夹?
因為這幾天又犯了這樣的錯誤纤垂。是一份試譯,專利方面的磷账。其實這方面做得并不多峭沦。不能說擅長,也并不打算在這方面變得擅長逃糟。但卻接了下來吼鱼。接下來的原因很多。比如那家公司已經(jīng)有段時間沒有找我绰咽,而我不想被他們視為一個不積極配合的譯者蛉抓。比如字數(shù)并沒有很多。比如忍不住想證明一下自己能行剃诅。比如缺乏堅決說不的勇氣……總之巷送,最后還是接下來了。然后被各種專業(yè)詞匯虐矛辕,被讀十遍也讀不通的莫名其妙的句子結(jié)構虐……
我做翻譯這幾年笑跛,天知道做了多少自己并沒有那么感興趣的工作付魔。很多時候靜下來心來想一想,就會感慨飞蹂,我何苦在這些并不感興趣的方向上積累這么多經(jīng)驗呢几苍。不過其實也沒什么可抱怨的,因為我至今還在靠這樣的經(jīng)驗和工作生存陈哑。
只是妻坝,現(xiàn)在多少有了一些余裕【眩或許是時候適當?shù)厝涡砸幌鹿粝埽o自己立立規(guī)矩。比如說現(xiàn)在界酒,我有一本書正在翻譯圣拄,那我這段時間就集中精力把這本書翻好。而不是去朝三暮四地想著掙“快錢”毁欣”幼唬或者如果時間真的很寬裕,可以有選擇的接一些較大的項目凭疮,比如幾萬字的饭耳。不感興趣的就推了吧。只要不閑著执解。一本書完成之后寞肖,如果沒有新的工作進來,那就試著自己去找客戶材鹦∈叛停或者自己找文章翻譯耕姊,或者寫作桶唐,找別的事做,或者干脆放個小假去旅游茉兰。這樣才更像個真正的自由職業(yè)者吧尤泽。如果不想一直給翻譯公司打工,這是我能想到的唯一出路了规脸。
所以坯约,如果你有喜歡的事,就不要隨便什么工作都答應莫鸭。