大衡未!家翠订!好硼一!Brochure Broker here扯夭!
不知道昨天大家有沒有看完昨天的分享呢
其實(shí)很能從廣告冊的用語中看到星巴克對于咖啡的熱情:
“You are about to observe the wondrous possibilities of coffee, the craftsmanship of roasting and the artistry of brewing.”
星巴克作為一個(gè)企業(yè)是成功的鳍贾,但是更是一個(gè)咖啡文化的布道者鞍匾。烘焙工坊的魅力就在于讓你近距離接觸這個(gè)過程,不知道同學(xué)們昨天了解了大銅罐中咖啡豆的處理流程了嘛骑科?
同時(shí)橡淑,喜歡翻譯的同學(xué)可以通過文本對照的加粗字體進(jìn)行翻譯練習(xí)哦~不論是用于詞匯的積累還是視譯訓(xùn)練都可以的哦~
沒有看過上篇的同學(xué)可以戳下面的鏈接去看一下特輯2(上)哦:
http://www.reibang.com/p/40f5ef404438
今天的特輯我們來介紹二樓:
二樓 2F
咖啡銅管 SYMPHONY PIPES
五條細(xì)長的銅制管道,名為“咖啡交響管”纵散,串聯(lián)起了大銅罐以及主吧臺(tái)梳码、長吧臺(tái)∥橄疲咖啡豆借助氣流穿梭其中掰茶,直至如雨般落入五個(gè)透明的儲(chǔ)豆罐中,靜待我們的咖啡大師將其制成杯中飲品蜜笤。
After the degassing period, roasted beans are delivered via five copper pipes named Symphony to the bar silos. Our master baristas will transform the freshly roasted coffee beans into your brewed coffee or espresso drinks.
茶瓦納 TEAVANA
在這里濒蒋,茶與各種草本、花果大膽碰撞把兔,帶來有新思沪伙、有驚喜的茶體驗(yàn)。獨(dú)特的茶飲特調(diào)和巧思十足的拼配茶县好,足以讓你給“茶”一個(gè)新定義围橡。我們也準(zhǔn)備了充滿想象力的茶具及周邊,讓你打造自己的茶意生活缕贡。
Here, we craft delightfully unexpected tea experiences, using extraordinary ingredients in some of the most ingenious ways. Experience tea reimagined through the inspiring mixology of tea-inspired cocktails and quality, brilliant blends of teas, botanicals and fruits. Bring home a piece of ourinnovative teas, accessories and serveware to create your own TEAVANA experience.
工坊推薦 Featured
藍(lán)莓星空 Blueberry Passion Pearl Fizz
橘香茉吉托 Citrus Mint Mojito
草莓白晝夢 Silver Needle Strawberry Spritzer
長吧臺(tái) LONG BAR
在這里翁授,咖啡與茶成了雞尾酒的主角。風(fēng)味各異的星巴克臻選咖啡豆晾咪,與浪漫不失嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼{(diào)酒藝術(shù)在此碰撞收擦。技藝精湛的調(diào)酒師,將為你遞上這些靈感四射的特調(diào)作品谍倦。
Coffee takes centre-stage as the foundation of the numerous Reserve-inspired mixologies. The different coffee flavors elevate the spirit of romance and art of coffee-inspired mixologies individually handcrafted by the passionate and professional Starbucks bartenders.
工坊推薦 Featured
酸檸浮冷萃 Cold Brew Lemon Sour
翡翠城之騾 Emerald City Mule
梅露絲 The Melrose St.
(二樓范圍較小塞赂,就介紹到這里啦)
其實(shí)在我自己在里面參觀時(shí)和聽工作人員講解時(shí),我能夠感覺到他們在這里工作的自豪和歸屬感昼蛀,正如廣告詞背面對于咖啡的表白一般:
“一杯杯將心注入的咖啡 成就了今天的我們
EVERY CUP WE‘VE EVER SERVED HAS LED US HERE
對于咖啡宴猾,我們愛無止境。長久以來叼旋,我們一直渴望創(chuàng)造一個(gè)超乎想象的地方鳍置。在這里,我們將揮灑激情送淆,追逐理想税产,去呈現(xiàn)每一段咖啡之旅所蘊(yùn)涵的魔力。在這里,我們將向你講述星巴克的過去辟拷、現(xiàn)在撞羽、以及未來。
Our love affair with coffee knows no bounds. For years we dreamed of a single place where could capture all the passion, all the ambition, all the magic in one extraordinary space. To harness the past, present and future of Starbucks and bring it to you.
如今衫冻,在上海诀紊,我們將這渴望變?yōu)榱松砼R其境的現(xiàn)實(shí)。從咖啡煮制到生豆烘焙隅俘,這空間中的一切都令我們深深著迷邻奠,每一個(gè)細(xì)節(jié)都被精心雕琢。
We created this truly immersive experience herein Shanghai, obsessing over every aspect为居, from the coffee to the roasters; no detail was too small.
星巴克烘焙工坊是我們必須去創(chuàng)造的作品塞壬在召喚碌宴,我們在聆聽。
This is a place we had to create. The Siren called. We listened.
我們將這座星巴克臻選烘焙工坊獻(xiàn)給上海也以此向咖啡致敬蒙畴。
We dedicate this Starbucks Roastery to Shanghai.
And, of course, dedicate it to coffee.”
本次特輯就到這里啦贰镣!
感謝大家的閱讀,記得點(diǎn)贊和分享哦膳凝!
(要打賞也是蠻好的碑隆,嘿嘿)