【原文】(7.7)
? ? ? 孟子曰:“自暴者堤器,不可與有言也;自棄者末贾,不可與有為也闸溃。言非禮義,謂之自暴也拱撵;吾身不能居仁由義辉川,謂之自棄也。仁拴测,人之安宅也乓旗;義,人之正路也集索。曠安宅而弗居屿愚,舍正路而不由,哀哉务荆!”
【通譯】
? ? ? 孟子說:“自己糟蹋自己的人妆距,和他沒有什么好說的;自己拋棄自己的人函匕,和他沒有什么好做的娱据。出言便低毀禮義,叫做自己糟蹋自己盅惜。自認(rèn)為不能居仁心中剩,行正義忌穿,叫做自己拋棄自己。仁结啼,是人類最安適的精神住宅掠剑;義,是人類最正確的光明大道郊愧。把最安適的住宅空起來不去住澡腾,把最正確的大道舍棄在一邊不去走.這可真是悲哀啊糕珊!”
【學(xué)究】
? ? “哀大莫過于心死”动分,對(duì)于一個(gè)自己放棄自己的人,無論如何難以相處的红选,這里說到了“自暴自棄”的深刻含義澜公。明明知道可以行仁義,為何偏偏不行呢喇肋?這是為什么坟乾?孟子并沒回答。
? ? ? 其實(shí)人對(duì)自我認(rèn)知是有限的蝶防,很多時(shí)候不能簡(jiǎn)單用道理去說明對(duì)錯(cuò)甚侣、是非、好壞间学。真正能夠形式有效的方式殷费,就是不斷覺察自己。
【原文】(7.8)
? ? ? 孟子曰:“道在邇而求諸遠(yuǎn)低葫,事在易而求諸難:人人親其親详羡,長其長,而天下平嘿悬∈的”
【通譯】
? ? ? 孟子說:“本來很近的路,卻偏偏要跑老遠(yuǎn)去求善涨;本來很容易的事窒盐,卻偏偏要往難處去做:其實(shí),只要人人都親近自己的親人钢拧,尊敬自己的長輩蟹漓,天下就可以太平了∪⒚遥”
【學(xué)究】
? ? “道在邇而求諸遠(yuǎn)”是舍近求遠(yuǎn)牧牢,“事在易而求諸難”是舍易求難。在孟子看來姿锭,無論是舍近求遠(yuǎn)還是舍易求難都沒有必要塔鳍。相反,只要人人都從自己身邊做起呻此,從平易事努力轮纫,比如說親愛自己的親人,尊敬自己的長輩焚鲜,天下也就會(huì)太平了掌唾。
? ? 不用對(duì)此深究,這是常態(tài)忿磅,所謂“大道至簡(jiǎn)”就是這個(gè)道理糯彬,可人為什么要變得復(fù)雜呢?簡(jiǎn)單的社會(huì)科學(xué)難以探索到徹底葱她。這些在佛學(xué)經(jīng)典里有更多深刻的探索撩扒。
【原文】(7.9)
? ? ? 孟子曰:“居下位而不獲于上,民不可得而治也吨些;獲于上有道:不信于友搓谆,弗獲于上矣;信于友有道:事親弗悅豪墅,弗信于友矣泉手;悅親有道:反身不誠,不悅于親矣偶器;誠身有道:不明乎善斩萌,不誠其親身矣。是故誠者屏轰,天之道也术裸;思誠者,人之道也亭枷。至誠而不動(dòng)者袭艺,未之有也;不誠叨粘,未有能動(dòng)者也猾编。”
【通譯】
? ? 孟子說:“在下位的人升敲,如果得不到在上位的人信任答倡,就不可能治理好平民百姓。得到在上位的人信任有辦法:得不到朋友的信任就得不到在上位的人信任驴党;得到朋友的信任有辦法:侍奉父母瘪撇,不能夠使父母高興,就不能夠得到朋友的信任;使父母高興有辦法:自己不真誠就不能夠使父母高興倔既;使自己真誠有辦法:不明白什么是善就不能夠使自己真誠恕曲。所以,真誠是上天的原則渤涌,追求真誠是做人的原則佩谣。極端真誠而不能夠使人感動(dòng)的,是沒有的实蓬;不真誠是不能夠感動(dòng)人的茸俭。”
【學(xué)究】
? ? ? 這章把《大學(xué)》和《中庸》的核心都說清楚了安皱,也從這里清晰地找到孟子的學(xué)術(shù)傳承调鬓。信下先信友,信友先信親酌伊,信親先信己腾窝,這就是如何看清一個(gè)人的本質(zhì)來源,同時(shí)延伸到誠腺晾。于是誠信在這里再次被提到了高度燕锥,傳承了儒學(xué)的經(jīng)典。