En espa?ol estos tres verbos inducen a confusiones
ya que en otros idiomas se utiliza un mismo verbo para los tres
significados. En este artículo vamos a explicar las diferencias de
significado que hay entre estos verbos.
在西班牙語里鸣皂,這三個動詞經(jīng)常會因為在其他語言中使用了同一個動詞來表示這三個詞的意思而造成混淆懂诗。在這篇文章中我們就來解釋一下這些動詞之間意思上的差別。
CONOCER:
Conocer algo o a alguien significa que hemos
tenido alguna experiencia de la cosa (o persona) conocida. Se puede
conocer: un libro, una película, un lugar, a una persona. El uso de la
preposición a es obligatorio cuando el objeto directo es una persona:
Conocer algo o a alguien表示我們已經(jīng)有了對于已知這件事(或者人)的一些經(jīng)驗溃斋。我們可以Conocer(了解):一本書,一部電影洞慎,一個地方巩趁,一個人撰茎。當直接賓語是一個人的時候必須要使用前置詞a.
Vamos a tomar algo. Yo conozco un sitio por aquí donde ponen una tapas buenísimas.
我們?nèi)ズ赛c東西吧。我知道這兒有個地方的tapas非常的美味帮辟。
?ConocesaFernando? Es un chico muy simpático.
你認識Fernando么速址?他是一個非常可愛的男孩由驹。
SABER:
1.- Se utiliza para hablar de habilidades aprendidas, como pueden ser nadar, dibujar, hablar un idioma ...
1.用來談?wù)撽P(guān)于習(xí)得了某項技能芍锚,比如可以是游泳、畫畫、說某種語言...
?Sabes hablar chino?
你會說中文嗎并炮?
2.- También se usa para hablar del conocimiento que se tiene o no se tiene de una información.
2.也可以用來談?wù)撝阑蛘卟恢滥骋粋€消息默刚。
?Sabes que María se ha casado? / ?Sabes quién viene esta tarde?
你知道María已經(jīng)結(jié)婚了嗎?/你知道誰今天下午來渣触?
PODER:
1.- Expresa la posibilidad o capacidad de hacer algo:
1.表達做某事的可能性或者是能力:
Yo sé tocar el piano, pero hoy no puedo tocar nada porque me duele mucho la cabeza.
我會彈鋼琴羡棵,但是今天我不能彈因為我的頭非常疼。
2.- También se usa con un verbo en infinitivo para pedir permiso o dar órdenes e instrucciones:
2.也可以和一個原形動詞一起使用用來請求允許或者是下命令:
?Puedo sentarme aquí?
我可以坐在這兒嗎嗅钻?
SABER / CONOCER:
Algunas veces poder y conocer se usan en los mismos casos, son sinónimos:
有些時候poder和conocer在相同的情況下使用皂冰,是近同義詞:
1.- Cuando conocer significa enterarse o estar enterado de un suceso o una noticia.
1.當conocer表示知道了一個事件或者一則消息的時候。
Conozco / Sé las dificultades de este trabajo.
我知道這項工作的困難养篓。
Hoy las noticias se conocen / se saben al momento en cualquier parte del mundo.
今天這些消息一時間傳遍了全世界秃流。
2.- Cuando queremos expresar el hecho de tener conocimiento, ideas sobre una materia o ciencia:
當我們想表達關(guān)于物質(zhì)或者科學(xué)已有的知識或者想法:
Ramón conoce / sabe su oficio.
Ramón熟知他的職業(yè)。
?Conoces / Sabes la teoría de la relatividad?
你了解相對論嗎柳弄?