? ? ? ? 自從我喜歡讀書時開始嫁佳,我便一直喜歡讀莎士比亞的作品挨队。我記不清楚自己是從何時開始讀蘭姆的《莎士比亞傳奇》的,但我記得蒿往,我最初是基于一種兒童的心理和好奇心來讀這些故事的盛垦。我印象最深的是《麥克白》。雖然僅讀過一遍瓤漏,但其中的人物和故事情節(jié)卻永遠印在我的記憶里腾夯。很長一段時間颊埃,書中的鬼魂和女巫總是跑到睡夢中糾纏我。我看見了蝶俱,的的確確看見了那把劍和麥克白夫人的纖纖素手——可怕的血跡在我眼前出現(xiàn)班利,就像那憂傷的王后親眼見到的一樣。
? ? ? ? 莎士比亞的劇本我讀過許多遍榨呆,并能背誦其中的一些片斷罗标,但說不出我最喜歡哪一本。我對它們的喜愛积蜻,往往如同心情一樣變化多端闯割。我覺得莎士比亞的短詩和十四行詩通他的戲劇一樣,清新脫俗而自成一體竿拆。不過宙拉,盡管我喜歡莎士比亞,我卻討厭按評論家們的觀點來讀莎氏的作品丙笋。我曾經(jīng)努力記住評論家們所做的解釋谢澈,但總是灰心失望而止。因此御板,我拿定主意再也不干這種蠢事兒了锥忿。一直到后來跟隨基特里奇教授學(xué)莎士比亞時,我才逐漸改變了這個想法∥人保現(xiàn)在我懂得了不但在莎氏的著作里,而且在這個世界上井濒,都有許多東西是我所不能理解的灶似。我高興地看到一層又一層的帷幕逐漸被拉起,顯露出思想和美的新境界瑞你。