讀到夏宇,
一首名為《太初有字》的詩鼠次。
詩中所寫:
“我喚他
他回答 是 怎么樣
我說 沒事 只想確定你在
他并不常常在
我也是 不常
有些稀有時刻
剛好都在
就慎重地稱之為愛”
雖是情詩绽快,我卻不要拿情詩去理解焦辅。
若是情詩葛账,就要拿情詩去理解。
看到詩名屡谐,
聯(lián)想起和合本《圣經(jīng)》中述么,《約翰福音》第一章的第一句和第二句:
“太初有道,道與神同在愕掏,道就是神度秘。這道太初與神同在《牛”?
那么剑梳,什么是道?什么又是神呢滑潘?
我翻到KJV版本:
“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. ”
Word可以被譯為單詞阻荒、話語、文字众羡、諾言或言辭侨赡。
不妨這樣理解:“太初有話,話與神同在粱侣,話就是神羊壹。這話太初與神同在。(話亦可為字)”
由此可見齐婴,于太初油猫,萬物尚未成形之時,文字已是被祝福的柠偶。
而文學(xué)情妖,作為萬物的載體,不單單是為了表現(xiàn)人類歷史文明的發(fā)展與情感的遞增诱担,它的本意更是為了顯明真理毡证,和他自己。
看到整首詩的內(nèi)容蔫仙,
使我想到和合本《馬可福音》第十四章的第七節(jié):
“因為常有窮人和你們同在料睛,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我摇邦⌒羯罚”
再次翻至KJV版本:
“For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. ”
Poor這個詞脫穎而出,poor可被譯為可憐的施籍、貧窮的和貧乏的居扒。
于此,有沒有一種可能丑慎,poor所指的不僅僅是錢財上的匱乏喜喂,靈魂的空虛與情感的貧乏亦可被稱為poor呢瓤摧?
如上所述,這種假設(shè)若是有可能的夜惭,那為何又會有“只是你們不常有我”的這句話呢?
我除了從愛情的角度去理解這句話的意義铛绰,思來想去也別無他法诈茧。大概是“別人怎樣與你何干呢?”
并不是不愛他人捂掰,是要除去他人敢会,作為單獨的個體與他產(chǎn)生獨有的連接。
正好似他愛眾人比我愛眾人更甚这嚣,偏偏我是眾人中的一人鸥昏。
四顧,唯他與我姐帚。
“我喚他
他回答 是 怎么樣
我說 沒事 只想確定你在
他并不常常在
我也是 不常
有些稀有時刻
剛好都在
就慎重地稱之為愛”
不同的是
我喚他
他回答 是 怎么樣
我說 沒事 只想確定你在
他常常都在
我卻是 不常
于是那些我也在的稀有時刻
就慎重地被稱之為
他愛我
比我愛他更多
2018-9-14