【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
When you choose to do My will and walk in My ways, you have to do it whole heartedly, no matter what it may mean. You have to take the rough with the smooth when learning that vital lesson of instant obedience to My will. Only when you give all will you receive all. In this spiritual life you cannot pick out all the plums and leave the cake; it is all or nothing. Many souls like to choose the parts in this life that appeal to them and to ignore those parts that do not comply with their baser desires. Doing so is not living a spiritual life; it is picking and choosing what you want to do, not what I require of you. You cannot expect things to work out for you if that is your attitude. I need your total surrender and dedication before I can work wonders and miracles in and through you. Now that you know, why not do something about it?
當(dāng)我選擇去實(shí)踐上天的意愿夺艰,行在上天的道上時(shí)礁遵,我需要全心全意地這樣去做界拦,無(wú)論這可能意味著什么嗽测。當(dāng)我學(xué)習(xí)對(duì)上天的意愿即刻遵從的重要功課時(shí),我必須苦樂(lè)均愛(ài)惠呼。只有當(dāng)我給出一切時(shí)漱贱,我才會(huì)收獲一切。在這靈性生活中易迹,我不能挑三揀四;它要嘛是全部平道,要嘛就沒(méi)有睹欲。
有很多靈魂喜歡選擇在這生活中對(duì)他們有吸引力的部分,并忽略那些和他們的底層欲望不一致的部分一屋。這樣做窘疮,并不是活出靈性生活;這是在揀選我想做的冀墨,而不是上天需要我去做的闸衫。如果這是我的態(tài)度,我無(wú)法期待事情會(huì)為我順利運(yùn)作诽嘉。上天需要我完全的臣服與奉獻(xiàn)蔚出,在上天能對(duì)我從內(nèi)至外運(yùn)作奇跡與神跡之前。現(xiàn)在虫腋,我既然知道了骄酗,為什么不對(duì)此做些什么呢?