? ? ? ? 航空師這次出任務锻霎,主要有兩點:一是按科學院的計算蚜厉,前往餓死星探探路蹈矮,記述一下沿途見聞砰逻,有點像當初張騫出使西域;
? ? ? ? 二是清除一路上以及高德外圍的小行星泛鸟,這就有點像某些文明里總要驅逐流浪漢蝠咆,以避免報復性犯罪。
? ? ? ? 自古以來,高德星就深受流浪漢的襲擊和困擾刚操,因為它為之日夜旋轉的闸翅,也就是天上最亮最大的那顆恒星,名叫“悍婦”菊霜。
? ? ? ? 之所以叫這個名字坚冀,是因為它像悍婦一樣向眾多圍繞它的行星(包括高德),野蠻粗鄙地投放大量輻射粒子鉴逞,就像排山倒海般的大嘴巴子―――扇得追隨者們眼冒金星记某、鼻青臉腫,卻又不離不棄构捡。
? ? ? ? 科學家們也曾實施治理之道液南,但都像蘇格拉底一樣遭受了“悍婦”的禮遇。
? ? ? ? “悍婦”也有風騷的一面勾徽。
? ? ? ? 每到夏季滑凉,它扒光自己的衣服,袒胸露乳地展現(xiàn)巨大而炫目的能量喘帚,吸引無數(shù)星系外的流浪漢垂涎而來畅姊,于是就形成了目前的局面——―
? ? ? ? 在一片聲名狼藉的小行星擁簇下,美麗絕倫的高德啥辨,繞著悍婦瘋狂地旋轉涡匀。
? ? ? ? 高德人嘗試過很多辦法驅逐這些來路不明、心底險惡的流浪漢溉知。
? ? ? ? 我最中意的辦法是“捕撈小行星”——―經過科技組的計算陨瘩,在預定的軌道上,我們守株待兔级乍,等流浪漢進入關鍵點舌劳,我們便拋出一張二百五十公斤的碳纖維網,一網打盡玫荣。
? ? ? ? 這個方法見效快甚淡,但有一定的風險—―—如果密度和半徑計算失誤,小行星質量比預估的大捅厂,我們的齊柏林飛艇就有可能被它帶走贯卦,那時我們反倒成了“被捕撈的獵物”;
? ? ? ? 此外焙贷,就算一切計算正常撵割,保險起見,我們也不想用昂貴的飛船拖拽這群流氓辙芍,因此就需要在運行于另一個安全軌道的小行星上啡彬,設置一個錨點羹与。
? ? ? ? 這是一個瘋狂的計劃。作戰(zhàn)組的同仁(也是我在航空學院的同學)一致反對庶灿,說除非能找到去設定錨點的這個人纵搁,我說來自高德警局的黃警官一定能夠勝任。
? ? ? ? “于是往踢,事就這樣成了腾誉。”福音上這么說菲语。
? ? ? ? 說服黃警官并不難妄辩,只消我紅口白牙地許以一官半職(比如炊事班副班長之類的)惑灵,他肯定屁顛屁顛的山上;
? ? ? ? 至于之后的計劃,一切盡在掌握:設置錨點時英支,我借口回飛艇取工具一走了之佩憾,回來向總部報告說“引力異常,任務失敗”干花。
? ? ? ? 這將是事件的全貌妄帘,現(xiàn)在萬事俱備,只欠一顆小行星池凄。
? ? ? ? ? ? (卡爾·馬文抡驼,寫于高德星外圍)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 編者按:
? ? ? ? 瘋狂的定義,并非總是張牙舞爪肿仑、驚風駭浪致盟。
? ? ? ? 那些深深隱藏在極端平靜表面下的瘋狂,才應該是“有病”的定義尤慰。
? ? ? ? 我們想:安定醫(yī)院的大夫馏锡,一定認同這個悖論。