6.4?子華使于齊,冉子為其母請粟娜扇。子曰:“與之釜错沃。”請益。曰:“與之庾雀瓢。”冉子與之粟五秉枢析。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬刃麸,衣輕裘醒叁。吾聞之也:君子周急不繼富。”
【注釋】
▲子華:公西赤,姓公西把沼,名赤啊易,字子華,亦稱公西華饮睬。
▲冉子:冉求租谈,字子有,通稱“冉有”捆愁,尊稱“冉子”割去。
▲釜[fǔ]:一釜等于六斗四升。相當(dāng)于一個人一個月的口糧昼丑。
▲庾[yǔ]:一庾等于二斗四升呻逆。“與之庾”是在一釜米的基礎(chǔ)上增加一庾米菩帝。
▲秉[bǐng]:一秉等于十六斛咖城、一斛等于十斗。
《儀禮·聘禮第八》:十斗曰斛胁附,十六斗曰籔[sǒu]酒繁,十藪曰秉。一車米二百四十斗控妻。四秉叫筥[jǔ]州袒。十筥叫稯[zōng]。十稯叫秅[chá]弓候。四百秉為一秅郎哭。
▲周:周濟(jì)。
▲急:貧窮窘急菇存,急需救濟(jì)夸研。
▲繼:接濟(jì),增益依鸥,資助亥至。
【譯文】
子華出使齊國,冉有請求給子華的母親補(bǔ)助一些谷米贱迟〗惆纾孔子說:“補(bǔ)給他六斗四升∫路停”冉有請求再增加一些茶敏。孔子說:“再多給他二斗四升缚俏【”冉有還覺得少贮乳,最后給了八百斗√窆撸孔子說:“公西赤到齊國去向拆,乘坐著肥馬駕的車子,穿著柔軟輕便的皮袍酪耳。我聽說過:君子只周濟(jì)急需救濟(jì)的人亲铡,而不是資助富有的人∑隙遥”
【學(xué)而思】
“周急不繼富”猶如“君子要雪中送炭,不要錦上添花赞草《锏蹋”參讀6.5章:原思為之宰,與之粟九百厨疙,辭洲守。子曰:“毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎沾凄!”