四十年代那個(gè)艱困的時(shí)代导披,朱先生是武漢大學(xué)外文系主任,教授英國(guó)詩(shī)歌埃唯,卻擅長(zhǎng)用中文的經(jīng)書詩(shī)詞去解釋英詩(shī)的意象撩匕。而這本書是他二三十年代留歐8年中,為《中學(xué)生》刊物寫的數(shù)篇稿件輯結(jié)而成墨叛。
先生28歲留學(xué)愛丁堡大學(xué)修英國(guó)文學(xué)止毕,也修哲學(xué)心理學(xué)歐洲古代史和藝術(shù)史,又到法國(guó)巴黎大學(xué)修文藝心理學(xué)巍实,后又在德國(guó)斯特拉斯堡大學(xué)修德文滓技。先生是譯過柏拉圖哩牍,黑格爾的名滿天下的學(xué)者棚潦,但是《給青年的十二封信》寫得如此平實(shí)誠(chéng)懇,從讀書作文升學(xué)社會(huì)責(zé)任以至于戀愛問題都以朋友的方式娓娓道來(lái)他的感受膝昆,不知不覺撼動(dòng)你的心靈丸边,激發(fā)你去思考。
我曾想荚孵,那樣今日不知明日的戰(zhàn)爭(zhēng)年代妹窖,政府為什么還要公費(fèi)送學(xué)生去研究文學(xué)哲學(xué),又為什么還有先生那樣不浮躁的學(xué)者在可以沉下心去做學(xué)問收叶。
大抵是堅(jiān)信詩(shī)歌文學(xué)對(duì)改變?nèi)松淖兩鐣?huì)的力量吧骄呼。
薄薄一本,多次再版判没,應(yīng)該只因?yàn)檫@是一本經(jīng)過時(shí)代淘汰卻巍然獨(dú)存的書蜓萄。40年代,《十二封信》被奉為青年的開竅之書澄峰,大半個(gè)世紀(jì)之后嫉沽,對(duì)于現(xiàn)在的青年,甚至中年俏竞,依然是一本有價(jià)值的書绸硕。