憶昔西池池上飲罢屈,
年年多少歡娛嘀韧。
別來不寄一行書。
尋常相見了缠捌,猶道不如初锄贷。
安穩(wěn)錦屏今夜夢(mèng),
月明好渡江湖曼月。
相思休問定何如谊却。
情知春去后,管得落花無哑芹。
《臨江仙·憶昔西池池上飲》
譯文:
回憶當(dāng)年在西池池上宴飲炎辨,每天該有多少的快樂和幸福〈献耍可自從分手之后碴萧,相互間也不再寄信捎書乙嘀。即使像往常那樣相見,相互間也冷冷淡淡破喻,不可能再像當(dāng)初虎谢。安好枕頭,鋪好錦被曹质,今夜要在夢(mèng)中趁著月明而渡江過湖婴噩,去與那些隔絕的好友會(huì)晤。盡管相互相思也不要問近況何如羽德,因?yàn)槊髅髦来禾煲呀?jīng)過去几莽,哪里還顧得上花落葉枯。
這是作者和舊游離別后懷念往日汴京生活的詞宅静,是一首懷舊之作章蚣。全詞以淡雅的筆觸追憶昔日的歡娛和友情,從“憶昔”到“夜夢(mèng)’坏为,從“夜夢(mèng)”到“落花”,詳盡了坎坷的遭遇和人世的滄桑镊绪,同時(shí)朦朧地透出了一種悵惆情緒匀伏。該詞曲筆傳情,以樂寫哀蝴韭,將沉痛的思念寄托在平淡的語句和豁達(dá)的理性思考之中够颠。