有一個秀才去買柴,他對賣柴的人說:荷薪者過來傲绣!賣柴的人聽不懂荷薪者(擔(dān)柴的人)三個字掠哥,但是聽得懂過來兩個字,于是把柴擔(dān)到秀才前面秃诵。
秀才問他:其價如何龙致?賣柴的人聽不太懂這句話,但是聽得懂價這個字顷链,于是就告訴秀才價錢。 秀才接著說:外實而內(nèi)虛,煙多而焰少嗤练,請損之榛了。(你的木材外表是干的,里頭卻是濕的煞抬,燃燒起來霜大,會濃煙多而火焰小,請減些價錢吧革答。)賣柴的人因為聽不懂秀才的話战坤,于是擔(dān)著柴就走了。
有一個秀才去買柴,他對賣柴的人說:荷薪者過來傲绣!賣柴的人聽不懂荷薪者(擔(dān)柴的人)三個字掠哥,但是聽得懂過來兩個字,于是把柴擔(dān)到秀才前面秃诵。
秀才問他:其價如何龙致?賣柴的人聽不太懂這句話,但是聽得懂價這個字顷链,于是就告訴秀才價錢。 秀才接著說:外實而內(nèi)虛,煙多而焰少嗤练,請損之榛了。(你的木材外表是干的,里頭卻是濕的煞抬,燃燒起來霜大,會濃煙多而火焰小,請減些價錢吧革答。)賣柴的人因為聽不懂秀才的話战坤,于是擔(dān)著柴就走了。